"تخلط بين" - Translation from Arabic to English

    • confuse
        
    • confused
        
    • mix
        
    • confuses
        
    • is confusing the
        
    • mixing up
        
    • mistaking
        
    • mistake my
        
    Don't confuse a winning move with a winning game. Open Subtitles لا تخلط بين حركة فائزة وبين الفوز بمباراة
    Participants should therefore not confuse majority, even overwhelming support, with consensus. UN ومن ثم، فلا ينبغي للوفود أن تخلط بين تأييد الغالبية، بل وحتى التأييد العارم، وبين توافق الآراء.
    The accusations tend to confuse any form of political criticism with ethnic hatred and genocide. UN وكانت معظم الاتهامات الموجهة إليهم تخلط بين النقد السياسي بشتى أساليبه وبين الحض على الكراهية العرقية واﻹبادة الجماعية.
    As paragraph 2 noted, some States confused the right to non-discrimination with the right protected under article 27. UN وكما أشير إليه في الفقرة 2، فإن بعض الدول تخلط بين الحق في عدم التمييز والحق المحمي بموجب المادة 27.
    The Committee should not mix the discussions of the two types of report. UN وعلى اللجنة ألا تخلط بين مناقشات كلا النوعين من التقارير.
    It confuses causes and effects and thus makes it difficult to establish a policy framework that correctly identifies and addresses essential preconditions. UN وهي وجهة نظر تخلط بين الأسباب والآثار، وبالتالي تجعل من الصعب وضع إطار للسياسات يحدد الشروط المسبقة الأساسية ويعالجها على الوجه الصحيح.
    5.5 With regard to article 14, paragraph 1, the author claims that the State party is confusing the cassation appeal with the appeal against the cassation ruling. UN 5-5 وعن الفقرة 1 من المادة 14، أكد صاحب البلاغ أن الدولة الطرف تخلط بين إجراء الطعن بالنقض وحكم محكمة النقض.
    It does not confuse questions of faith with scientific questions or seek to disarm the individual's liberty of conscience. UN وهي لا تخلط بين مسائل العقيدة والمسائل العلمية أو تسعى لتعطيل حرية الضمير للفرد.
    1075. Historically, administrations have tended to confuse measures taken with results obtained. UN 1075- وكانت الإدارات في السابق تخلط بين التدابير المتخذة والنتائج المتحصلة.
    Member States should not confuse implementation and advisory mechanisms. UN لذا ينبغي للدول الأعضاء ألا تخلط بين آليات التنفيذ والآليات الاستشارية.
    Member States should not confuse implementation and advisory mechanisms. UN لذا ينبغي للدول الأعضاء ألا تخلط بين آليات التنفيذ والآليات الاستشارية.
    Don't confuse being my daughter with getting a vote. Open Subtitles لا تخلط بين كونكِ ابنتى مع الحصول على تصويتى
    Oh, don't confuse my record with my father's. All right? Open Subtitles لا تخلط بين دفاتري وبين تلك التي تخصّ أبي, حسناً؟
    However, as currently worded, the paragraph confused a number of issues and did not read clearly. UN بيد أن الصيغة الحالية تجعل الفقرة تخلط بين عدد من القضايا وتفتقر إلى الوضوح.
    He proposed to deal with that problem in the context of Chapter V. Since article 18, paragraph 2, confused a number of issues without advancing the question of intertemporal law it should be deleted. UN واقترح معالجة تلك المشكلة في سياق الفصل الخامس. وبما أن الفقرة 2 من المادة 18 تخلط بين عدد من المسائل دون احراز أي تقدم بخصوص مسألة القانون الزمني فإنه يجب حذفها.
    Spain confused the two issues at the United Nations. UN فإسبانيا تخلط بين المسألتين في الأمم المتحدة.
    Yeah, he's just unique, like a snowflake who gets bent out of shape when you mix up Star Wars and space treks. Open Subtitles هو فقط فريد من نوعه، كـ ندفة الثلج تغضب و يتغير شكلها "عندما تخلط بين "ستار وارز" و "سبيس تريكس
    I'm gonna put a note in your chart,'cause you mix apnea with your heart crap, and you're dead before you're 60. Open Subtitles سأضع ملاحظة في ورقة بياناتك، أنك تخلط بين توقف التنفس ومشاكل قلبك، وسوف تموت قبل أن تبلغ ال60.
    Secondly, the State party's refusal to grant compensation for non-pecuniary damages, on the basis that the nature of the alleged discrimination in the present case does not permit a payment of compensation, shows, according to the counsel, that the State party confuses two issues. UN وثانياً، يُظهر رفض الدولة الطرف منح تعويض عن الأضرار غير النقدية، على أساس أن طبيعة التمييز المزعوم في القضية الراهنة لا يسمح بدفع تعويض، أنّ الدولة الطرف، في رأي المحامي، تخلط بين مسألتين.
    5.5 With regard to article 14, paragraph 1, the author claims that the State party is confusing the cassation appeal with the appeal against the cassation ruling. UN 5-5 وعن الفقرة 1 من المادة 14، أكد صاحب البلاغ أن الدولة الطرف تخلط بين دعوى النقض وحكم النقض.
    You're mixing up your wines. Open Subtitles أنت تخلط بين أنواع النبيذ
    Are you sure you aren't mistaking infatuation for love? Open Subtitles أواثق أنك لا تخلط بين الحب والإعجاب الشديد؟
    Don't mistake my anger for recklessness. Open Subtitles لا تخلط بين الغضب و التهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more