"تخيلنا" - Translation from Arabic to English

    • imagined
        
    • imagine
        
    I'm sorry, we just always imagined a church wedding. Open Subtitles آسفه، ولكننا لطالما تخيلنا حفل زفاف فى الكنيسة
    What if we imagined a box full of light, and we placed a precise number of protons inside the box. Open Subtitles ماذا لو تخيلنا مربع مليء بالضوء ووضعنا عددا دقيقا من البروتونات داخل الصندوق
    Neither he, nor I ever imagined... that I will be investigating his murder. Open Subtitles لا انا و لا هو تخيلنا يوماً أني سأحقق في مقتله
    If you imagine an ordinary explosion- an atomic bomb, a piece of TNT- it's not really uniform at all. Open Subtitles إذا تخيلنا إنفجاراً عادياً كقنبلة ذرية ، أو قنبلة تى ان تى لا يُنتج هذا التماثل أبداً
    Those fears are not unfounded if we imagine such weapons in the hands of a terrorist. UN هذه المخاوف ليست بلا أساس إذا تخيلنا وقوع مثل هذه الأسلحة في أيد إرهابية.
    Our posturings, our imagined self-importance, the delusion that we have some privileged position in the universe, are challenged by this point of pale light. Open Subtitles إن مواقفنا تخيلنا لأهميتنا الذاتية الوهم بأن لنا مكانةً مُميزةً في الكون
    We now know that our universe is far stranger, far more alive than we had ever imagined. Open Subtitles الآن نعلم أن كوننا أكثر غرابة ، و أكثر نشاطا مما قد تخيلنا قط
    Obama's remaking involves economic redistribution never before imagined. Open Subtitles أوباما إعادة صياغة تنطوي على إعادة التوزيع الاقتصادي أبدا أن تخيلنا.
    It's not how we imagined things, is it? Open Subtitles أنها ليست الطريقة التى تخيلنا بها الاشياء ، أليس كذلك ؟
    We're finally beginning to see the big picture and it's grander than we ever imagined Open Subtitles بدأنا أخيراً في مشاهدة الصورة الكبرى وهي صورة أكبر مما تخيلنا أبداً
    You could say the wall had more cracks than we at first imagined and we were able to exploit them in time. Open Subtitles تستطيع القول بأن الحائط كان به" المزيد من الشقوق" أكثر مما تخيلنا" و قد تمكنا من إستغلالها في الوقت المناسب"
    I always imagined us going off on great adventures once we were together. Open Subtitles تخيلنا إننا سنكون فى مغامره عظيمه عندما سنكون سويا
    The apes we've brought along with us are a lot stronger and a lot smarter than we ever imagined. Open Subtitles القرود التي احضرناها معنا كانت اقوى منا واكثر ذكاءا اكثر مما تخيلنا
    You're not exactly the type of girl we imagined our son settling down with. Open Subtitles أنتِ لستِ ذالك النوع من الفتيات التي تخيلنا إبننا سيستقر معها
    Your wife appears to be stronger than we imagined, Mr. Torrance. Open Subtitles إتضح أن زوجتك أقوى مما تخيلنا يا مستر تورانس
    Because we lived life so well, and loved life so much, we imagined ourselves immortal. Open Subtitles لأننا عشنا حياة الرغد , وأحببنا الحياة كثيرا جدا لقد تخيلنا أنفسنا خالدين
    Dear God, it's worse than we ever imagined. Open Subtitles يا إلهي, الأمر أسوأ مما تخيلنا
    It seems they are a more complex species than we imagined. Open Subtitles يبدو أنهم نوع أكثر تعقيداً مما تخيلنا
    (sighs) I can't imagine all of us crammed in here, living on top of each other. Open Subtitles لا يمكنني تخيلنا جميعاً محشورون هنا, ونعيش فوق بعضنا
    If we imagine what it could have been before the Big Bang, it was collapsing, so the volume was shrinking. Open Subtitles وإذا تخيلنا ما ربما كان عليه قبل الانفجار الكوني كان ينهار لذا كان الحجم يتقلص
    If we just imagine in this room, all our wishes will come true. Open Subtitles ، إذا تخيلنا فقط في هذه الغرفة . جميع رغباتنا ستتحقق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more