It's impossible to Imagine that kids will stop dreaming... about nuclear war, and have nightmares about the weather. | Open Subtitles | أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم بشأن حرب نوويَة و بشأن كوابيس الطقسَ |
You can't Imagine that's true because you would never be that way. | Open Subtitles | لا تستطيع تخيل أن هذا حقيقي لأنك لن تكون أبداً كذلك |
Imagine that your parents give you money for a lemonade stand... | Open Subtitles | تخيل أن والداك أعطياك نقودا لتفتح كشكا لبيع عصير الليمون |
Imagine, the governor of Tango coming all the way to Tsukushi. | Open Subtitles | تخيل أن حاكم تانجو بنفسه سيقطع كل المسافة إلى تاسكوشي. |
Imagine to paddle all the way from Asia against the current. | Open Subtitles | تخيل أن تجدف كل هذا الطريق من آسيا بعكس جهة التيار |
Imagine if the only thing we're remembered for in our lives is that one horrific fucking night! | Open Subtitles | تخيل أن كل ما نتذكره في حياتنا هو تلك الليلة المأساوية اللعينة |
Imagine that director telling me I'm overacting in the first scene... and I don't know what I'm saying. | Open Subtitles | تخيل أن هذا المخرج يقول أننى أتصنع فى المشهد الأول و أننى لا أعرف ماذا أقول |
Now Imagine that toothache Being in every bone in your body. " | Open Subtitles | والآن تخيل أن ذلك الألم يسري داخل كل عظمة في جسدك |
Imagine that your decision here, in this case, could be subject to a suit. | Open Subtitles | تخيل أن قراركم هنا، في هذه الحالة، يمكن أن تخضع لدعوى. |
I can't Imagine that sentiment would go over well with a jury. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل أن هذا سيقتع هيئة المحلفين |
...Imagine that my face is the camera and I would like you to splay your legs before the camera, my face. | Open Subtitles | تخيل أن وجهي هو الكاميرا وأود أن أقوم بالمباعدة بين أفخاذك أمام الكاميرا التي هي وجهي |
30,000 Hiroshima bombs, 200 megatons- Imagine that loud a sound. | Open Subtitles | 30،000 قنابل هيروشيما، 200 الميغاطن تخيل أن بصوت عال الصوت. |
Imagine that was me slapping you in the face. | Open Subtitles | تخيل أن كان لي الصفع كنت في وجهه. |
Imagine that all the matter and energy of the observable universe was concentrated into something no larger than this. | Open Subtitles | تخيل أن كل المادة والطاقة للكون المشاهد كانت متركزة في أمر ما |
See, it's hard to imagine a girl being the hero of the story. | Open Subtitles | أرأيتم،إنه من الصعب تخيل أن تكون الفتاة هي بطلة القصة |
Hard to imagine somebody letting their kid end up in a tunnel? | Open Subtitles | من الصعب تخيل أن شخص ما سيترك طفله لينتهى به الأمر فى نفق , صحيح؟ |
We've had a tough week or two and it can be hard to imagine it will get better. | Open Subtitles | قد مررنا باسبوع صعب أو اثنين وأحياناً قد يصعب تخيل أن الأمور ستتحسن. |
So you can Imagine the gravitational field is so strong that space and time curl back on themselves. | Open Subtitles | لذلك يمكنك تخيل أن مجال الجاذبية قوي للغاية لدرجة أن المكان و الزمان سينحني على نفسه |
Imagine to look in her eyes | Open Subtitles | تخيل أن تنظر فى عينيها |
Oh, I was going to, but Imagine if one of them showed up in Equestria saying they came from a place filled with tall, bushy, two-legged creatures with these? | Open Subtitles | كنت سأفعل لكن تخيل أن أحد منهم ظهر في إكوستريا ويقول أنه أتى من مكان مليء |
Just imagine: | Open Subtitles | .. فقط تخيل أن والدنا ضعيف جدا لدرجة أن يطلب |
Imagine your husband bought a gold necklace and come Christmas gave it to somebody else. | Open Subtitles | تخيل أن زوجك قد إشترى عقدًا ذهبيًا و عندما اتى عيدالميلاد، اهدى هذا العقد لشخصٍ آخر. |
Do you imagine being so frightened of a place that you'd rather die than live there another day? | Open Subtitles | تخيل أن تكون خائف من المكان لدرجة أنك تفضل الموت على أن تعيش هناك ليوم أخر |
It submits that it can hardly be imagined that the incommunicado detention has caused sufficiently serious and cruel suffering to the author for it to be considered as torture. | UN | وتدفع بأنه يصعب تخيل أن العزل عن العالم الخارجي تسبّب له في معاناة خطيرة وقاسية لكي يعتبر تعذيباً. |