"تخيل مدى" - Translation from Arabic to English

    • imagine how
        
    • Imagine my
        
    • can imagine
        
    • imagine the
        
    His terms were very generous, so you can imagine how tempted I was. Open Subtitles كانت شروطه كريمة للغاية ، لذا يُمكنك تخيل مدى الإغراء الذي كُنت أتعرض له
    So, you can't imagine how desperate and scared you have to be to leave your car and your clothes so you can just disappear on your boyfriend. Open Subtitles لذا لا يمكنك تخيل مدى الإحباط والخوف بأن تضطر لترك سيارتك وملابسك لتبتعد عن صديقك الحميم
    Can you even imagine how far out we are? Open Subtitles هل يمكنك تخيل مدى بعد المكان الذي نحن فيه؟
    I owe her answers, not more grief, so you can Imagine my frustration when I heard that her home had been violated the same night as she was visited by a beautiful but hapless Asian motorist. Open Subtitles انا مدين لها بأجابات, لا مزيد من الحزن, لذلك تستطيع تخيل مدى احباطي عندما سمعت ان منزلها قد انتهك
    I can only imagine how hard it was to track down an escaped mental patient in the middle of it. Open Subtitles لا يسعني سوى تخيل مدى صعوبة ملاحقة مختل عقلي هارب في منتصفها
    I can only imagine how gruesome I must look, my darling, because you look terrible. Open Subtitles يُمكنني تخيل مدى بشاعة مظهري ياعزيزتي، فأنتِ بأسوأ حال
    You cant imagine how utterly helpless and disgusted people are with the corruption here. Open Subtitles لا تستطيعين تخيل مدى يأس الناس والامهم من الفساد المتفشي هنا
    You can't imagine how much one learns by living alongside a cluster of religious institutes. Open Subtitles ليس بإمكانكِ تخيل مدى شخصٍ يتعلمُ يقطن بجانب سلسلة من المعاهد الدينية
    imagine how horrible your life has to be to try something like that. Open Subtitles تخيل مدى فظاعة الحياة لديه أن يكون لمحاولة شيء من هذا القبيل.
    I can only imagine how difficult things have been for you. Open Subtitles لا استطيع تخيل مدى صعوبة الاشياء التي مرت عليكِ.
    And I can imagine how frustrating it must be to cover the same ground that we have in our sessions. Open Subtitles ويمكنني تخيل مدى إحباطك من أن تضطر إلى العودة إلى نفس المواضيع التي نتحدث عنها في جلساتنا
    And can you imagine how weird she thought I was to ask. Open Subtitles كلاّ، ولكن يمكنّك تخيل مدى غرابة سؤالي عن هذا
    You can't imagine how important this night is. Open Subtitles أنت لاتستطيعين تخيل مدى أهمية هذه الليلة بالنسبة لي.
    I can't even imagine how handsome that man must be blushing. Open Subtitles لا أستطيع حتى تخيل مدى وسامة ذلك الرجل وهو محمّر خجلًا.
    I can't imagine how hard it was for you, coming here. Open Subtitles لا يمكنني أبوس]؛ ر تخيل مدى صعوبة كان بالنسبة لك، المجيء إلى هنا.
    I can't imagine how difficult it must be for you. Open Subtitles لا يمكنني تخيل مدى صعوبة الأمر عليك
    I feel for you, but if this is about Henry, you can't imagine how little he interests me at the moment. Open Subtitles إني أشعر بكِ، لكن إذا كان هذا حول (هنري)، لا يمكنكِ تخيل مدى قلة اهتمامي به في هذه اللحظة.
    Imagine my surprise when I discovered that you, too, had a son. Open Subtitles تخيل مدى دهشتي حين علمت انك ايضا لديك ابن
    But Imagine my embarrassment when I found out that $5,000 offer was just hooey. Open Subtitles ولكن تخيل مدى ارتباكى عندما سمعت بأن عرض ال 5000 دولار كان مجرد هراء
    Imagine my embarrassment if they're not the same. Open Subtitles تخيل مدى إحراجي إذا لم تكن نفس المرأة
    You know, you can't imagine the joy I felt sitting in that classroom, listening to Sister Paul and hearing all the stories about what a fool you are. Open Subtitles أتعلم ، لا تستطيع تخيل مدى المرح الذى شعرت به وأنا جالس فى ذلك الفصل أستمع إلى الأخت بول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more