To this end, it was suggested that a specific chapter in the fourth assessment report of the IPCC could be dedicated to analysing ways to minimize the impact of response measures on developing countries. | UN | ولهذه الغاية، اقتُرح أن يكرس فصل خاص في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لتحليل الطرق التي يمكن بها تقليل آثار تدابير الاستجابة على البلدان النامية إلى أدنى حد. |
Material was also prepared on the operational and methodological aspects of minimizing the impacts of response measures on developing country Parties in collaboration with other programmes. | UN | كما أعدت مواد بشأن الجوانب التنفيذية والمنهجية في عملية التقليل من آثار تدابير الاستجابة على البلدان النامية الأطراف بالتعاون مع برامج أخرى. |
It also provided, in close collaboration with other programmes, input and material on the operational and methodological aspects of adaptation and minimizing the impact of response measures on non-Annex I Parties. | UN | كما قدم، بالتعاون الوثيق مع برامج أخرى، مساهمات ومواد أخرى بشأن الجوانب التشغيلية والمنهجية للتكيف والتخفيف إلى أدنى حد من أثر تدابير الاستجابة على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Also noting that one way to facilitate compliance by Annex I Parties with their commitments under Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol is to enable affected Parties to submit questions of implementation of response measures to the facilitative branch of the Compliance Committee; | UN | يلاحظ أيضاً أن أحد السبل لتيسير امتثال الأطراف المدرجة في المرفق الأول لالتزاماتها بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو هو تمكين الأطراف المتأثرة من عرض مسائل تنفيذ تدابير الاستجابة على فرع التيسير التابع للجنة الامتثال؛ |
There is consensus about the need for enhanced cooperation, coordination and coherence in the response measures at the regional and international levels. | UN | وهناك توافق في الآراء على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق والاتساق في تدابير الاستجابة على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
[Recognizing the [key] role that costeffective and transparent flexibility mechanisms of the Kyoto Protocol could have in minimizing the impacts of response measures on nonAnnex I Parties,] | UN | [وإذ يسلم بالدور [الرئيسي] الممكن أن تؤديه آليات بروتوكول كيوتو المتسمة بفعالية التكلفة والمرونة والشفافية في التقليل من آثار تدابير الاستجابة على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول،] |
[Invites the Intergovernmental Panel on Climate Change to prepare a special report on all aspects related to the assessment of the impact of response measures on developing countries, particularly the least developed countries. | UN | 18- [يدعو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى إعداد تقرير خاص عن جميع الجوانب ذات الصلة بتقييم آثار تدابير الاستجابة على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً. |
Other participants felt that significant uncertainties in baseline assumptions and model parameters remained, so approaches to addressing the impact of the implementation of response measures on developing country Parties would need to take into account these uncertainties. | UN | ورأى آخرون أنه لا يزال يوجد عدد من جوانب عدم اليقين العامة في افتراضات خطوط الأساس وبارامترات النماذج، ولذلك يتعين مراعاة جوانب عدم اليقين هذه في نُهُج التصدي لأثر تنفيذ تدابير الاستجابة على البلدان النامية الأطراف. |
* Minimizing adverse effects of the implementation of response measures on international trade, and social, environmental and economic impacts on developing country Parties identified in Article 4.8 and 4.9 of the Convention. | UN | * التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة لتنفيذ تدابير الاستجابة على التجارة الدولية، والآثار الاجتماعية والبيئية والاقتصادية على البلدان النامية الأطراف المحددة في المادة 4-8 و 4-9 من الاتفاقية. |
The TAR suggests that there may be adverse impacts of response measures on some developing countries, and further work is needed to determine, with less uncertainty, the magnitude of the impact of response measures and to assess the impacts of response measures on individual countries. | UN | 41- ويبين تقرير التقييم الثالث أنه ربما تكون هناك آثار ضارة لتدابير الاستجابة على بعض البلدان النامية، وهناك حاجة إلى مزيد العمل كيما نحدد، بقدر أقل من عدم اليقين، حجم آثار تدابير الاستجابة وكيما نقيم آثار تدابير الاستجابة على آحاد البلدان. |
27. Another submission mentioned that reporting on the impacts of response measures on developing country Parties should be improved, and that the use of existing channels should be discussed in this regard. | UN | 27- وجاء في رد آخر أنه ينبغي تحسين عملية الإبلاغ عن آثار تدابير الاستجابة على البلدان الأطراف النامية، وبحث مسألة استعمال القنوات القائمة في هذا الصدد. |
* Minimizing adverse effects of the implementation of response measures on countries whose economies are highly dependent on income generated from the production, processing and export, and/or on consumption of fossil fuels and associated energy-intensive products. | UN | * التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة لتنفيذ تدابير الاستجابة على البلدان التي تعتمد اقتصاداتها اعتمادا كبيرا على الدخل الذي يدره إنتاج وتجهيز وتصدير و/أو استهلاك الوقود الأحفوري وما يتصل به من منتجات كثيفة الاستهلاك للطاقة. |
Mechanisms should be developed to allow for mitigating the impact of the response measures on productive workforces, promoting a gradual and just transition in the most affected economic sectors and contributing to building new capacities for both production- and service-related jobs. | UN | 5- وينبغي وضع آليات تتيح التخفيف من تأثيرات تدابير الاستجابة على القوى العاملة المنتجة، وتعزيز الانتقال التدريجي والعادل في القطاعات الاقتصادية الأشد تأثراً، والإسهام في بناء قدرات جديدة من أجل الوظائف المتعلقة بالإنتاج والخدمات على السواء. |
The commitments in Article 4.2(a) and (b) of the Convention for developed country Parties/other Parties included in Annex I should be strengthened by establishment of a concrete compensation mechanism for damages arising from implementation of response measures on developing countries referred to in Article 4.8, in order to provide them with the necessary safeguards. | UN | ١٥١-١ ينبغي تدعيم الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب( من الاتفاقية بالنسبة لﻷطراف من البلدان المتقدمة/اﻷطراف اﻷخرى المدرجة في المرفق اﻷول بإنشاء آلية ملموسة للتعويض عن اﻷضرار الناتجة عن تنفيذ تدابير الاستجابة على البلدان النامية، المشار اليها في المادة ٤-٨، من أجل تزويدها بالضمانات اللازمة. |
In line with relevant decisions of the Conference of the Parties (COP) on the implementation of those paragraphs, the CMP, at its first session, was to consider what actions would be necessary to minimize the adverse effects of climate change and/or the impacts of response measures on Parties referred to in those paragraphs. | UN | وتمشياً مع المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ الفقرتين المذكورتين، كان على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الأولى، أن ينظر في الإجراءات اللازم اتخاذها للتقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ و/أو آثار تدابير الاستجابة على الأطراف المشار إليها في الفقرتين. |
Coordination with the scientific research community, including the IPCC, to improve the quality of models, in particular those that assess the impact of response measures on developing countries, with a view to fully addressing this issue in the Fourth Assessment Report of the IPCC; | UN | (ه) التنسيق مع أوساط البحث العلمي، بما في ذلك الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، من أجل تحسين نوعية النماذج، وبخاصة النماذج التي تقيم أثر تدابير الاستجابة على البلدان النامية، بهدف معالجة هذه المسألة بشكل كامل في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
To [establish] [provide for] a forum to consider actions to address the impact of the implementation of response measures on Parties referred to in Article 4, paragraph 8, of the Convention, in accordance with guidance to be agreed by the Conference of the Parties, pursuant to decision -/CP.15 (Response measures); | UN | 30- [أن يُنشئ محفلاً] [أن يتوخى إنشاء محفل] للنظر في إجراءات التصدي لتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة على الأطراف المشار إليها في الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية، وفقاً لإرشادات يتفق عليها مؤتمر الأطراف، عملاً بالمقرر -/م أ-15 (تدابير الاستجابة)؛ |
In line with relevant decisions of the Conference of the Parties on the implementation of those paragraphs, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, at its first session, consider what actions are necessary to minimize the adverse effects of climate change and/or the impacts of response measures on Parties referred to in those paragraphs. | UN | وتمشيا مع المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف، بشأن تنفيذ هاتين الفقرتين يقوم مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، في دورته اﻷولى، بالنظر في التدابير اللازم اتخاذها لتقليل اﻵثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ و/أو آثار تدابير الاستجابة على اﻷطراف المشار إليها في هاتين الفقرتين. |
The AWG-KP noted that one way to facilitate compliance by Annex I Parties with their commitments under Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol is to enable affected Parties to submit questions of implementation of response measures to the facilitative branch of the Compliance Committee.]]5 | UN | ولاحظ الفريق العامل المخصص أن أحد السبل لتيسير امتثال الأطراف المدرجة في المرفق الأول لالتزاماتها بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو يتمثل في تمكين الأطراف المتأثرة من عرض مسائل تنفيذ تدابير الاستجابة على فرع التيسير التابع للجنة المعنية بالامتثال.]]() |
The Working Group also discussed the framework in which the response measures might best be implemented, including the extent to which various kinds of legally binding and voluntary measures would be suitable. | UN | وناقش الفريق العامل أيضا الإطار الذي يمكن فيه تنفيذ تدابير الاستجابة على أحسن وجه، بما في ذلك الحدّ الذي تكون عنده التدابير الـمُلزمة قانونياً والطوعية بأنواعها مناسبة. |
It underscores the critical role of development partners in helping translate relevant recommendations into tangible actions and emphasized the need for a set of response measures at the national, regional and international levels. | UN | ويبرز هذا المنشور الدور الفائق الأهمية للشركاء الإنمائيين في المساعدة على ترجمة التوصيات ذات الصلة إلى إجراءات ملموسة، ويشدد على الحاجة إلى مجموعة من تدابير الاستجابة على الصعُد الوطني والإقليمي والدولي. |