"تدابير التحسين" - Translation from Arabic to English

    • improvement measures
        
    • measures for improvement
        
    Performance measurement systems have been incorporated throughout the different offices of the Department, which directly track the progress in the improvement measures UN أُدمجت نظم لقياس الأداء في مختلف مكاتب الإدارة بكاملها، وتتبع بصورة مباشرة التقدم المحرز في تنفيذ تدابير التحسين
    Therefore, technical improvement measures might be implemented as best practices. UN ويمكن، بالتالي، تطبيق تدابير التحسين التقني بوصفها من أفضل الممارسات.
    Assess the resource implications of the suggested improvement measures. UN وتقدير اﻵثار المترتبة في الموارد من تدابير التحسين المقترحة.
    In the prevailing situation, in which there is no spare land available, population increases of 2-3 per cent per year will largely or entirely counteract the effects of measures for improvement. UN وفي الحالة الغالبة، حيث لا يوجد مدخر من اﻷراضي، ستؤدي زيادة السكان بنسبة تتراوح من ٢ إلى ٣ في المائة سنويا إلى ضياع آثار تدابير التحسين بدرجة كبيرة أو كلية.
    15. The Advisory Committee recognizes that a number of measures for improvement have been taken over the years. UN 15 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن عددا من تدابير التحسين قد اتخذ على مدى السنوات.
    For those who need to extend their years of study, arrangements will be made in accordance with the mechanism under the improvement measures. UN وبالنسبة لمن يحتاجون إلى تمديد سنوات دراستهم، ستجرى الترتيبات وفقاً للآلية في إطار تدابير التحسين.
    The Unit notes with satisfaction the agencies' awareness of the permanent character of improvement measures recommended in the report. UN وتلاحظ الوحدة مع التقدير وعي الوكالات للطابع الدائم الذي تتسم به تدابير التحسين الموصى بها في التقرير.
    The Unit notes with satisfaction the agencies' awareness of the permanent character of improvement measures recommended in the report. UN وتلاحظ الوحدة مع التقدير وعي الوكالات للطابع الدائم الذي تتسم به تدابير التحسين الموصى بها في التقرير.
    This is an ongoing process and the Unit will report on the improvement measures undertaken in its future annual reports. UN وهذه عملية جارية وستقدم الوحدة في تقاريرها السنوية المقبلة بيانات عما تضطلع به من تدابير التحسين.
    55. The Unit looks forward to the concrete improvement measures resulting from requests addressed to the executive heads of the participating organizations. UN ٥٥ - وتتطلع الوحدة الى معرفة تدابير التحسين العملية التي وضعها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات المشاركة بناء على الطلبات الموجهة إليهم.
    The Review Panel also recommended a number of improvement measures for reference by the relevant Government bureaux/departments. UN وأوصى فريق الاستعراض أيضاً بعدد من تدابير التحسين لتطلع عليها المكاتب/الإدارات الحكومية المعنية.
    The improvement measures have been implemented smoothly. UN ويجري تنفيذ تدابير التحسين بشكل سلس.
    While a considerable amount of work had been undertaken by the United Nations and the other organizations of the common system, specific efforts should continue towards developing more coherent approaches and a more detailed impact assessment of improvement measures. UN وأُشير إلى أن الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى للنظام الموحد بذلت قدرا كبيرا من الجهد، لكن الأمر يستلزم مواصلة العمل على وضع نُهج أكثر ترابطا وإعداد تقييم أكثر تفصيلا لأثر تدابير التحسين.
    298. Despite continuous improvement measures, there have been calls for a higher level of social security benefits for children. UN ٨٩٢- وعلى الرغم من تدابير التحسين المتواصلة وجهت نداءات لرفع مستوى مستحقات الضمان الاجتماعي لﻷطفال.
    The improvement measures recommended were approved by the General Assembly in its resolutions 49/222 A and B. A study on recruitment was undertaken. UN ووافقت الجمعية العامة فـي قرارهـــا ٤٩/٢٢٢ ألف وباء على تدابير التحسين الموصى بها.
    Progress in management improvement measures UN التقدم المحرز في تدابير التحسين الإداري
    (d) Structural impediments: obstacles arising from incompatibilities between management improvement measures and traditional structures or procedures (none reported); UN (د) العوائق الهيكلية: العقبات الناجمة عن عدم التوافق بين تدابير التحسين الإداري والهياكل أو الإجراءات التقليدية؛
    measures for improvement require immediate attention to a human resources strategy for the Department, which should address requisite skill sets for staff, linguistic competencies, training and mobility. UN وتقتضي تدابير التحسين اهتماما فوريا من خلال إرساء استراتيجية للموارد البشرية الخاصة بالإدارة تتناول المسائل المتعلقة بمجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين والكفاءات اللغوية والتدريب والتنقل.
    Possible additional measures for improvement UN تدابير التحسين الإضافية الممكنة
    measures for improvement require immediate attention to a human resources strategy for the Department, which should address requisite skill sets for staff, linguistic competencies, training and mobility. UN وتقتضي تدابير التحسين اهتماما فوريا من خلال إرساء استراتيجية للموارد البشرية الخاصة بالإدارة تتناول المسائل المتعلقة بمجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين والكفاءات اللغوية والتدريب والتنقل.
    28. Where corrective actions are required, recommended measures for improvement are followed up in close cooperation with the relevant civilian contractor or military unit. UN 28 - وحيثما يلزم اتخاذ إجراءات تصحيحية، تُتَابع تدابير التحسين الموصى بها بتعاون وثيق مع الجهة المتعاقدة المدنية أو الوحدة العسكرية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more