We have been forced to divert an increased share of our national budget to finance adaptation measures. | UN | واضطررنا لتحويل حصة متزايدة من ميزانيتنا الوطنية لتمويل تدابير التكيّف. |
Thus, when planning for adaptation, countries may need to mobilize additional resources to ensure that adaptation measures are fully successful. | UN | وبالتالي، قد تحتاج البلدان، لدى التخطيط للتكيّف، إلى تعبئة موارد إضافية كيما تكلل تدابير التكيّف بالنجاح الكامل. |
The beneficiaries of the project would be society in general, in particular vulnerable sectors for which adaptation measures would be implemented. | UN | 43- وسيستفيد من المشروع المجتمع عموما، وخصوصا القطاعات المعرَّضة للخطر التي ستنفَّذ تدابير التكيّف لأجلها. |
Improving climate projections on regional and subregional scales in order to enhance the quality of country-level adaptation measures as well as sectoral planning; | UN | ' 4` تحسين الإسقاطات المناخية بشأن النطاقات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تحسين نوعية تدابير التكيّف على المستوى القطري فضلاً عن التخطيط القطاعي؛ |
The reports have highlighted the increasing impact of climate change on water resources in the basins of riparian countries and the importance of assisting Governments in planning adaptation measures within integrated water resources management and development. | UN | وأبرزت التقارير الأثر المتزايد لتغير المناخ على موارد المياه في أحواض البلدان المشاطئة، وأهمية مساعدة الحكومات في وضع خطط تدابير التكيّف ضمن إدارة وتنمية موارد المياه المتكاملة. |
In such cases, countries should complement adaptation measures for the water and agriculture sectors with measures for the health sector to ensure the greatest benefits for communities affected by climate change. | UN | وفي مثل هذه الحالات، ينبغي للبلدان أن تكمّل تدابير التكيّف لقطاعي المياه والزراعة بتدابير لقطاع الصحة لكفالة أعظم الفوائد للمجتمعات المتأثرة بتغير المناخ. |
As a result, people will face more food shortages and need to enhance existing adaptation measures and develop new ones. | UN | ونتيجة لذلك، سيواجه الناس مزيداً من النقص في الأغذية وسيحتاجون إلى تعزيز تدابير التكيّف الموجودة وتطوير تدابير أخرى جديدة. |
Other adaptation measures discussed included the transfer of water. | UN | 46- ومن تدابير التكيّف الأخرى التي نوقشت نقل المياه. |
During the presentations, a number of adaptation measures that are either in the process of planning or are under implementation were highlighted. | UN | 53- وتم خلال العروض التي قُدّمت تسليط الضوء على عدد من تدابير التكيّف التي يجري التخطيط لها أو تنفيذها. |
Therefore, it is a priority of our region to see an increase in support for research in technology in the area of food production and to encourage adaptation measures. | UN | ومن ثم، من الأمور التي تحظى بالأولوية لدى منطقتنا أن ترى زيادة في الدعم المقدم للبحوث التكنولوجية في مجال إنتاج الغذاء، وأن تشجع تدابير التكيّف. |
8. adaptation measures with regard to the impact of climate change in all spheres of economic and social activities. | UN | 8- تدابير التكيّف فيما يتعلق بأثر تغير المناخ في جميع مجالات الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
One important aspect is obtaining buy-in from stakeholders, especially in instances where adaptation measures face potential difficulties in gaining social acceptance, as, for example, in using recycled water to respond to shortages. | UN | وثمة جانب مهم يتمثل في الحصول على مساهمة أصحاب المصلحة، ولا سيما في الحالات التي قد تواجه فيها تدابير التكيّف صعوبات في أن يتقبلها المجتمع، كما هو الشأن مثلاً بالنسبة لاستخدام المياه المعاد تدويرها لسد النقص. |
It was noted that some adaptation measures could be planned without sophisticated models and that high-resolution scenarios alone would not be sufficient in facilitating decision-making for adaptation. | UN | 39- ولوحظ أنه يمكن التخطيط لبعض تدابير التكيّف دون الحاجة إلى نماذج معقدة وأن السيناريوهات ذات الاستبانة العالية لن تكفي وحدها لتسهيل عملية اتخاذ القرارات من أجل التكيّف. |
Another important aspect necessary for successful implementation of adaptation measures is obtaining buy-in from stakeholders, especially in instances where adaptation measures face potential difficulties in gaining social acceptance, as for example in using recycled water to respond to shortages. | UN | 32- وثمة جانب مهم آخر ضروري لتنفيذ تدابير التكيّف تنفيذاً ناجحاً يتمثل في الحصول على مساهمة أصحاب المصلحة، ولا سيما في الحالات التي قد تواجه فيها تدابير التكيّف صعوبات في أن يتقبلها المجتمع، كما هو الشأن مثلاً بالنسبة لاستخدام المياه المعاد تدويرها لسد النقص. |
The representatives of Niger and Gambia reported on adaptation measures identified during the preparation of their countries' NAPAs, including distributing impregnated mosquito nets, increased vaccinations, awareness-raising of the population for preventive measures and more training of health personnel. | UN | 49- وتحدّث ممثلا النيجر وغامبيا عن تدابير التكيّف التي تم تحديدها خلال عملية إعداد خطة العمل الوطنية للتكيّف في بلديهما، بما في ذلك توزيع الناموسيات المشبّعة الواقية من البعوض، وزيادة عمليات التلقيح، وإشاعة وعي السكان فيما يتصل بالتدابير الوقائية، وزيادة تدريب العاملين في المجال الصحي. |
Other coastal zone adaptation measures include digging new wells and boreholes in response to salt water intrusion, delineation of flood and erosion hazard areas, establishment of sea-level observing systems, prevention of sand and gravel mining for building purposes, and afforestation of sand dunes. | UN | 54- ومن تدابير التكيّف الأخرى في المناطق الساحلية ما يشمل حفر الآبار الجديدة والحُفر لمعالجة مشكلة تسرب المياه المالحة، وتحديد المناطق المعرضة لمخاطر الفيضانات والانجراف، وإنشاء شبكات لمراقبة التغيرات في مستويات سطح البحر، ومنع استخراج الرمال والحصى لأغراض البناء، وتحريج الكثبان الرملية. |
The United Nations Framework Convention on Climate Change African Regional Workshop on Adaptation, held in Accra, in September 2006, highlighted African concerns and identified concrete adaptation measures in the areas of agriculture and food security, water resources and natural ecosystems. | UN | وقد سلطت الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة المعنية بتغيير المناخ، وحلقة العمل الأفريقية الإقليمية بشأن التكيّف التي عُقدت في أكرا في أيلول/سبتمبر 2006 الأضواء على الشواغل الأفريقية، وحدّدت عددا من تدابير التكيّف الواضحة في مجالات الزراعة والأمن الغذائي، ومصادر المياه، والنظم الإيكولوجية الطبيعية. |
IWRM provides an important framework to achieve adaptation measures across socioeconomic, environmental and administrative systems; to be effective, integrated approaches must occur at appropriate scales. | UN | ويتيح النهج إطاراً هاماً لبلوغ تدابير التكيّف على نطاق النظم الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية والإدارية؛ ولكي تكون النهج المتكاملة فعالة، فلا بد من تطبيقها على مستويات مناسبة(). |
67. The urban dimensions of climate change-induced displacement should therefore factor as a key consideration in national medium- and long-term national development strategies, as well as adaptation measures to address potential displacement. | UN | 67 - فيجدر إذن التعامل مع البعد الحضري للتشرّد الناجم عن تغيّر المناخ كاعتبار رئيسي يتعيّن مراعاته في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل، وفي تدابير التكيّف الرامية إلى معالجة حالات التشرّد المحتملة. |
For example, the World Bank estimates that adaptation measures would cost about $18.1 billion per year for sub-Saharan Africa (World Bank 2009). | UN | ويُقدر البنك الدولي، مثلاً، أن تدابير التكيّف قد تصل إلى نحو 18,1 مليار دولار أمريكي في السنة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (البنك الدولي، 2009) . |
In the context of natural disasters, migration is increasingly seen as an adaptation measure that develops resilience through planned mobility. | UN | ففي سياق الكوارث الطبيعية، يتزايد النظر إلى الهجرة على أنها تدبير من تدابير التكيّف التي تنمّي القدرة على مواجهة الشدائد من خلال التنقّل المخطط له. |