"تدابير الحد من الكوارث" - Translation from Arabic to English

    • disaster reduction measures
        
    • disaster-reduction measures
        
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster reduction measures into post-disaster recovery efforts UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث ضمن جهود الإنعاش بعد حدوث الكوارث
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات التعافي بعد الكوارث
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    Regionally and internationally, stakeholders improved their strategies and mechanisms for stimulating and coordinating disaster reduction measures and for providing support to actors at different levels. UN وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي، قامت الجهات ذات المصلحة بتحسين استراتيجياتها وآلياتها الرامية إلى تنشيط وتنسيق تدابير الحد من الكوارث وتقديم الدعم للأطراف الفاعلة على مختلف المستويات.
    (d) Community involvement in the planning and implementation of disaster reduction measures; UN )د( إشراك المجتمع المحلي في تخطيط وتنفيذ تدابير الحد من الكوارث.
    One was the prevention of natural disasters, together with the elements of prediction, monitoring, early warning and preparedness, and the other was ownership of natural disaster reduction measures by the most vulnerable strata of society. UN اﻷولى هي اتقاء الكوارث الطبيعية، مشفوعا بعناصر التنبؤ والرصد واﻹنذار المبكر والتأهب، واﻷخرى هي امتلاك أضعف شرائح المجتمع لناصية تدابير الحد من الكوارث الطبيعية.
    The implementation of disaster reduction measures constitutes a central aspect of any sustainable development policy; therefore it is also an essential part of the process from relief to development. UN ويشكل تنفيذ تدابير الحد من الكوارث أحد الجوانب المحورية لأي سياسة من سياسات التنمية المستدامة؛ ولهذا فإنه يعتبر أيضا جزءا أساسيا من عملية الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    (ii) Number of countries where disaster reduction measures are incorporated into development frameworks, such as the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework; UN `2 ' عدد البلدان التي تم فيها إدراج تدابير الحد من الكوارث في الأطر الإنمائية، مثل التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    (d) Community involvement in the planning and implementation of disaster reduction measures. UN )د( إشراك المجتمع المحلي في تخطيط وتنفيذ تدابير الحد من الكوارث.
    (d) Community involvement in the planning and implementation of disaster reduction measures. UN )د( إشراك المجتمع المحلي في تخطيط وتنفيذ تدابير الحد من الكوارث.
    In Senegal, the newly established national platform facilitated the integration of disaster reduction measures into its poverty reduction strategy. UN وفي السنغال، عمل المنبر الوطني المنشأ حديثا على تيسير إدماج تدابير الحد من الكوارث في استراتيجيته الخاصة بالتخفيف من وطأة الفقر.
    35. The International Framework of Action for the IDNDR is committed to integrate fully natural disaster reduction measures into countries' efforts towards sustainable development, through the full implementation of Agenda 21. UN ٥٣- وهناك التزام، في إطار العمل الدولي الخاص بعقد الحد من الكوارث الطبيعية، بدمج تدابير الحد من الكوارث الطبيعية دمجاً كاملاً في جهود البلدان الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة، من خلال تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ تنفيذاً كاملاً.
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات التعافي بعد الكوارث
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات التعافي بعد الكوارث
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات التعافي بعد الكوارث
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات التعافي عقب الكوارث
    (ii) An increase in the number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery efforts UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في جهود الإبلاء بعد الكوارث
    (iv) Increased number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery efforts UN ' 4` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث ضمن جهود الإنعاش بعد حدوث الكوارث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more