"تدابير الدعم المحلي" - Translation from Arabic to English

    • domestic support measures
        
    domestic support measures should be reduced significantly and markets, particularly those of developed countries, should be opened up more. UN وينبغي تخفيض تدابير الدعم المحلي بشكل ملحوظ، كما ينبغي فتح الأسواق، لا سيما أسواق البلدان المتقدمة النمو بصورة أكبر.
    In LDCs and NFIDCs, domestic support measures are closely linked to social policy objectives such as rural poverty alleviation. UN ففي أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية، ترتبط تدابير الدعم المحلي ارتباطاً وثيقاً بأهداف السياسة الاجتماعية مثل الحد من مستوى الفقر في الأرياف.
    In this respect, the proposed increase in flexibility may have originated from a systemic question as to whether countries with dissimilar agricultural circumstances and development level could meet the same rules and obligations with regard to the use of domestic support measures. UN وفي هذا السياق، ربما يكون اقتراح الزيادة في المرونة ناشئا عن تساؤل بنيوي حول ما إذا كانت البلدان التي تختلف في ظروفها الزراعية ومستوى تنميتها قادرة على الوفاء بذات القواعد والالتزامات فيما يتصل باستخدام تدابير الدعم المحلي.
    To this effect, countries needed clearly to identify the types of domestic support measures necessary for agricultural development and to suggest a modification of both the Green Box and S & D provisions in accordance with those findings. UN ولهذا الغرض، تحتاج البلدان إلى أن تحدد بوضوح أنواع تدابير الدعم المحلي الضرورية للتنمية الزراعية وأن تقترح تعديلاً لأحكام الإطار الأخضر والمعاملة الخاصة والمتميزة وفقاًُ لتلك الاستنتاجات.
    domestic support measures that promoted the vitality of rural areas and the food security concerns of developing countries were of great importance, and appropriate measures in these should be exempted from any reduction commitments. UN وأوضح أن تدابير الدعم المحلي التي تعزز الأهمية الحيوية للمناطق الريفية ولشواغل الأمن الغذائي للبلدان النامية تتسم بأهمية بالغة ومن ثم فإن التدابير المناسبة التي تتخذها هذه البلدان ينبغي أن تعفى من أية التزامات بالتخفيض.
    domestic support measures are concentrated in the category of Green Box measures. UN وتتركز تدابير الدعم المحلي في فئة تدابير " الصندوق الأخضر " .
    The collapse of the Cancun World Trade Organization (WTO) Ministerial Meeting has put pressure on the Organisation of Economic Co-operation and Development (OECD) countries to reduce agricultural subsidies and other domestic support measures that distort global trade and contribute to the marginalization of Africa from the international trading system. UN فقد أفضى انهيار الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون إلى فرض ضغوط على بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بغية الحد من الإعانات الزراعية وسائر تدابير الدعم المحلي التي تؤدى إلى تشويه التجارة العالمية وتسهم في تهميش أفريقيا خارج نظام التجارة علي الصعيد الدولي.
    63. OECD countries subsidize agriculture by a variety of policies, ranging from domestic support measures and supply controls to trade and rural adjustment measures. UN ٦٣ - تقدم بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إعانات للزراعة عن طريق انتهاج سياسات متنوعة، تتراوح من تدابير الدعم المحلي وفرض القيود على العرض الى التدابير التي تتعلق بالتجارة والتكيف الريفي.
    The objective of the Development Box may thus be to distinguish domestic support measures that are relevant to developing countries' efforts to enhance the agricultural production of products for domestic dietary supply, in addition to input and investment subsidies that are currently exempted from the current AMS calculation by developing countries. UN وبالتالي قد يكون الهدف من الصندوق الإنمائي التمييز بين تدابير الدعم المحلي ذات الصلة بالجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل تعزيز الانتاج الزراعي للمنتجات لأغراض توفير الإمدادات الغذائية المحلية، بالاضافة إلى المدخلات والإعانات الاستثمارية المعفاة حالياً في البلدان النامية من حساب مقياس الدعم الكلي الحالي.
    One participant noted that TRAINS should have better data on domestic support measures. UN ولاحظ أحد المشاركين أن نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات (TRAINS) ينبغي أن يتضمن بيانات أفضل عن تدابير الدعم المحلي.
    The increasing role of foreign direct investment (FDI) and global value chains in driving world production, trade and technology development has limited the scope for the wielding of old-style industrial policies by national Governments; and multilateral trading rules have imposed restrictions on domestic support measures for developing export industries. UN وقد حدَّ ازدياد دور الاستثمار المباشر الأجنبي والسلاسل العالمية المولدة للقيمة في دفع الإنتاج والتجارة والتنمية التكنولوجية على الصعيد العالمي من نطاق استغلال الحكومات الوطنية للسياسة الصناعية العتيقة الأسلوب استغلالاً سلساً؛ وفرضت قواعد التجارة المتعددة الأطراف قيوداً على تدابير الدعم المحلي لصناعات التصدير النامية.
    Many experts, especially those from low-income developing countries, stressed the need to reflect developmental aspects of domestic support measures in developing countries in domestic support measures exempted from the reduction commitments, i.e. those included in the Green Box criteria and in the provisions of S & D for developing countries. UN وشدد خبراء كثيرون، لا سيما خبراء من البلدان النامية ذات الدخل المنخفض، على الحاجة إلى عكس الأوجه الإنمائية لتدابير الدعم المحلي في البلدان النامية في تدابير الدعم المحلي المعفاة من الالتزامات بالتخفيض، أي تلك المدرجة في معايير الإطار الأخضر وفي الأحكام المتعلقة بمنح معاملة خاصة ومتميزة للبلدان النامية.
    97. At the national level, the increasing role of foreign direct investment (FDI) and global value chains in driving world production, trade and technology development has limited the scope for the wielding of industrial policies by national Governments; and multilateral trading rules have imposed restrictions on domestic support measures for developing export industries. UN 97 - وعلى الصعيد الوطني، أدى ازدياد دور الاستثمار المباشر الأجنبي والسلاسل المضيفة للقيمة العالمية في تنشيط الإنتاج والتجارة والتنمية التكنولوجية على الصعيد العالمي إلى تقليص نطاق استغلال الحكومات الوطنية للسياسة الصناعية؛ وفرضت قواعد التجارة المتعددة الأطراف قيوداً على تدابير الدعم المحلي لصناعات التصدير النامية.
    Commitments made entail a 20 per cent reduction in total AMS for developed countries over six years. For developing countries, the commitment is 13 per cent over 10 years, while there is no reduction required of least developed economies. 33/ domestic support measures deemed to have a minimal impact on trade (termed " green box " policies) have been excluded from reduction commitments. UN وتنطوي الالتزامات المعقودة على تخفيض نسبته ٢٠ في المائة من مجموع القياس الكلي للدعم للبلدان المتقدمة النمو على امتداد ست سنوات، والالتزام بالنسبة إلى البلدان النامية هو ١٣ في المائة على امتداد ١٠ سنوات، أما أقل الاقتصادات نموا فلا يطلب منها أي تخفيض)٣٣(. واستبعدت من التزامات التخفيض تدابير الدعم المحلي ﻷنها تعتبر ذات أثر ضئيل على التجارة )يصطلح على تسميتها سياسات " الصندوق اﻷخضر " (.
    In this study, the countries were divided into 12 clusters, four of which showed problems of food insecurity. Considering specific policies, what is good about Article 6.2 of the Agreement on Agriculture is that it allows developing countries to design domestic support measures (input subsidies and investment subsidies) according to their development and poverty alleviation programme. UN وفي هذه الدراسة، تم تقسيم البلدان إلى 12 مجموعة، أوضحت أربع منها أنها تواجه مشكلات تتعلق بانعدام الأمن الغذائي، ومراعاة لسياسات محددة، فإن الجانب الجيد للمادة 6-2 من الاتفاق بشأن الزراعة هو أنها تسمح للبلدان النامية أن تصمم تدابير الدعم المحلي (إعانات المدخلات وإعانات الاستثمار) وفقا لبرامج التنمية والحد من الفقر لديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more