"تدابير الرقابة الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • internal control measures
        
    • internal controls
        
    • such internal control
        
    • internal control relevant
        
    Other internal control measures include the monitoring of the use of the delegation of authority in field missions. UN وتشمل تدابير الرقابة الداخلية الأخرى رصد استخدام تفويض السلطة في البعثات الميدانية.
    The Committee notes, however, that such circumstances necessitate an increased focus on internal control measures, to the extent possible. UN وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، أن هذه الظروف تتطلب زيادة التركيز على تدابير الرقابة الداخلية إلى أقصى حد ممكن.
    In Colombia, OHCHR advised the Ministry of Defence on and monitored the implementation of internal control measures for the prevention of human rights violations by the military in the context of the internal armed conflict. UN وفي كولومبيا، أسدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المشورة لوزارة الدفاع ورصدت تنفيذ تدابير الرقابة الداخلية من أجل منع انتهاك السلطة العسكرية لحقوق الإنسان في سياق النزاع الداخلي المسلح.
    BCCI was really an issue of inadequate and non-transparent internal controls. UN فمشكلة مصرف BCCI كانت تكمن في الحقيقة في عدم كفاية تدابير الرقابة الداخلية وعدم شفافيتها.
    In making those risk assessments, the auditor considers such internal control as is relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى تقييم تلك الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بغية تصميم إجراءات المراجعة على نحو مناسب للظروف، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    It nonetheless concurs with the Board that such circumstances necessitate an increased focus on internal control measures and that there is a need for stronger budget management oversight. UN إلا أنها تتفق مع المجلس فيما رآه من أن هذه الظروف تتطلب زيادة التركيز على تدابير الرقابة الداخلية وأن الأمر يستلزم تقوية الرقابة على إدارة الميزانية.
    Consequently, the procurement system was facing a number of challenges and, given the need to enhance transparency and accountability, the European Union fully supported the action taken to strengthen internal control measures. UN وكنتيجة لذلك، واجه نظام الشراء عددا من التحديات. ونظرا للحاجة إلى تعزيز الشفافية والمساءلة، أيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما الإجراء المتخذ لتعزيز تدابير الرقابة الداخلية.
    5. In order to enhance the continuous review and strengthening of internal control measures, and in accordance with A/60/846/Add.5 and Corr.1, the Planning, Compliance and Monitoring Section was established in the Procurement Service in May 2007. UN 5 - سعيا إلى تعزيز استمرار استعراض تدابير الرقابة الداخلية وتقويتها، ووفقا للوثيقة A/60/846/Add.5و Corr.1، أُنشئ قسم التخطيط والامتثال والرصدداخل دائرة المشتريات في أيار/مايو 2007.
    25. The emphasis in the Secretary-General's report was on internal control measures aimed at dealing with the problems identified by OIOS and the external consultants. UN 25 - وأضاف يقول، إن التشديد في تقرير الأمين العام ينصب على تدابير الرقابة الداخلية التي تهدف إلى التعامل مع المسائل التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمستشارون الخارجيون.
    66. The Office of Programme Planning, Budget and Accounts accepted recommendation 5 and stated that the exact modalities and terms of reference of the proposed committee would need to be developed to ensure that internal control measures were in place. UN 66 - قبل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التوصية 5 وأفاد بأنه سيلزم تحديد طرائق العمل والاختصاصات الدقيقة للجنة المقترحة لكفالة توافر تدابير الرقابة الداخلية.
    68. The Office of Programme Planning, Budget and Accounts accepted recommendation 6 and stated that the exact procedure, including the level of the contingency amounts, would need to be developed to ensure that internal control measures were in place. UN 68 - قبل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التوصية 6 وأفاد بأنه سيلزم لاتخاذ الإجراء الصحيح، بما في ذلك معدل المبالغ الاحتياطية، وتطويره لكفالة توافر تدابير الرقابة الداخلية.
    The Committee recalls that, in its resolution 61/246, the Assembly had requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report on all aspects of procurement reform, including internal control measures. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 61/246، أن يعد تقريرا شاملا عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء، بما في ذلك تدابير الرقابة الداخلية.
    Strengthening of internal control measures UN ألف - تعزيز تدابير الرقابة الداخلية
    II. Strengthening internal control measures UN ثانيا - تعزيز تدابير الرقابة الداخلية
    (b) Independent procurement challenge system. For the purpose of strengthening internal control measures and promoting ethics, integrity, fairness and transparency in the procurement process, an independent procurement challenge system was established by creating the Award Review Board in November 2010 at Headquarters as a pilot project. UN (ب) النظام المستقل للطعن في قرارات الشراء - بهدف ترسيخ تدابير الرقابة الداخلية وتعزيز الأخلاقيات والنزاهة والإنصاف والشفافية في عمليات الشراء، أنشئ نظام مستقل للتحقق من صحة عمليات الشراء من خلال إنشاء مجلس استعراض إجراءات منح العقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في المقر كمشروع تجريبي.
    (d) Although the Board noted significant efforts made by UNFPA, further improvements need to be made regarding the internal control measures and procedures for nationally executed expenditure to ensure that adequate assurance is obtained regarding the effective utilization of funds; UN (د) رغم أن المجلس لاحظ الجهود الكبيرة التي يبذلها الصندوق إلا أن ثمة حاجة إلى إدخال مزيد من التحسينات بخصوص تدابير الرقابة الداخلية وإجراءاتها الخاصة بمصروفات المشاريع المنفذة وطنياً لضمان الحصول على تأكيد كاف بفاعلية استخدام الأموال؛
    5. As noted in the report on procurement reform (A/60/846/Add.5, para. 9), action taken by the Secretariat to strengthen internal control measures has been clustered in five critical areas: (a) ethics and integrity; (b) management and staff; (c) procurement processes; (d) governance; and (e) information systems. UN 5 - كما لوحظ في التقرير المتعلق بإصلاح نظام الشراء (A/60/846/Add.5، الفقرة 9 فإن الإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة لتعزيز تدابير الرقابة الداخلية قد ضمتها المجالات الهامة الخمسة التالية: (أ) الأخلاقيات والنزاهة؛ (ب) الإدارة والموظفون؛ (ج) عمليات الشراء؛ (د) حسن الإدارة؛ (هـ) نظم المعلومات.
    The audit evaluated the preparedness of UNHCR for the tsunami relief operation, and assessed the adequacy and effectiveness of internal controls. UN وقيمت مراجعة الحسابات مدى تأهب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعملية الإغاثة من تسونامي، كما قدرت مدى ملاءمة تدابير الرقابة الداخلية وفعاليتها.
    Expanding off-balance sheet activities and complex evolutionary financial instruments, which have not been matched by the concurrent development of internal controls, accounting principles and auditing practices, has left auditors exposed with a risk of inadequate professional support for their responsibilities. UN وﻷن التوسع في اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية العمومية والتطور المعقد للصكوك المالية لم يواكبهما تطوراً في تدابير الرقابة الداخلية ومبادئ المحاسبة وممارسات التدقيق، فقد ألقى مراجعو الحسابات أنفسهم معرضين لخطر قصور أساليب الدعم الفني عن الوفاء بمسؤولياتهم.
    In making those risk assessments, the auditor considers internal controls relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى تقييم تلك الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بهدف تصميم إجراءات المراجعة المناسبة لظروف الحالة المعنية، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    The Executive Director is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and for such internal control as management deems necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. UN تتولى المديرة التنفيذية المسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها بنزاهة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعن تدابير الرقابة الداخلية التي تعتبرها الإدارة ضرورية للتمكين من إعداد بيانات مالية لا تشوبها أية أغلاط جوهرية، سواء نتيجة الغش أو الخطأ.
    In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى تقييم هذه الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بغية تصميم إجراءات المراجعة المناسبة لظروف الحالة المعنية، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more