"تدابير السلامة" - Translation from Arabic to English

    • safety measures
        
    • security measures
        
    • precautions
        
    • safety measure
        
    • a safety
        
    • Safety and
        
    • of safety procedures
        
    • the safety
        
    In that regard, it manages the safety measures for the use of dangerous chemicals and for radiation protection. UN وفي هذا الصدد، تتولى الإشراف على اتخاذ تدابير السلامة لاستخدام المواد الكيميائية الخطرة والحماية من الإشعاعات.
    safety measures may be applied to minors only under the condition provided by the Juvenile Courts Act. UN ولا يجوز تطبيق تدابير السلامة على القصر إلا بالشروط المنصوص عليها في قانون محاكم الأحداث.
    The only safety measures that money bought was the Attorney General. Open Subtitles كلها مزوّرة كلّ أموال تدابير السلامة ذهب إلى النائبة العامّة
    While Movement Control has developed procedures to manage its operations, it needs to enhance the cost-effectiveness of personnel and cargo movements and safety measures at MONUSCO air terminals UN رغم أن جهاز مراقبة الحركة قد استحدث إجراءات لإدارة عملياته، فإنه يحتاج إلى تعزيز فعالية تكاليف حركة الموظفين والبضائع وتحسين تدابير السلامة في مطارات البعثة
    It summons the victim, takes his/her statement and applies to the family court for the adoption of safety measures. UN فيُستدعى الضحية، وتؤخذ أقواله، وتُلتمس لدى قاضي الصلح تدابير السلامة وتُتخذ بشأنها الإجراءات.
    National Governments should ensure that appropriate safety measures are applied to the management of the radioactive waste that their economies generate. UN وينبغي للحكومات الوطنية أن تكفل تطبيق تدابير السلامة اللازمة على إدارة النفايات المشعة التي تخلّفها أنشطتها الاقتصادية.
    Fire safety measures, 5 per cent of construction cost UN تدابير السلامة من الحريق، 5 في المائة من تكلفة التشييد
    We call on the international community to continue its efforts to improve existing international regulations concerning safety measures for the transport of such materials. UN وفي هذا الصدد، نحث المجتمع الدولي على مواصلة العمل لتحسين القوانين الدولية القائمة بشأن تدابير السلامة الواجبة التطبيق في نقل هذه المواد.
    With regard to the Derbandikhan and Dokan dams, the United Nations is taking all possible safety measures to prevent potential structural failure. UN وفيما يتعلق بسدي دربندخان ودوكان، وضعت اﻷمم المتحدة كافة تدابير السلامة الممكنة للحيلولة دون فشل هيكلي محتمل.
    The General Assembly also requested the Secretary-General to report on the safety measures taken with regard to the protection of United Nations assets. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تدابير السلامة المتخذة فيما يتعلق بحماية اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة.
    It is important to intensify safety measures with regard to radioactive wastes. UN ومن المهم تكثيف تدابير السلامة فيما يتعلق بالنفايات المشعة.
    It is important to intensify safety measures with regard to radioactive wastes. UN ومن المهم تكثيف تدابير السلامة فيما يتعلق بالنفايات المشعة.
    Moreover, employees ignore safety measures and cases of occupational injury are not reported. UN وفضلاً عن ذلك، يجهل العاملون تدابير السلامة ولا يجري الإبلاغ عن إصابات العمل.
    The requirement of coastal States and others to obtain adequate safety measures, disclosure, liability, security and compensation in relation to such transports was acknowledged in the Small Island Developing States Declaration (SIDS) in Mauritius. UN وتم، في إعلان الدول الجزرية الصغيرة المعتمد في موريشيوس، التسليم بضرورة حصول الدول الجزرية وغيرها على ما يكفي من تدابير السلامة والكشف والمساءلة والأمن والتعويض فيما يتصل بعمليات النقل تلك.
    safety measures have been implemented to prevent such a catastrophe from happening again. UN ونفذت تدابير السلامة من أجل الحيلولة دون وقوع هذه الكارثة مرة أخرى.
    Accordingly, there is no need for the special safety measures referred to by the State party. UN وعليه، فليس هناك حاجة إلى تدابير السلامة الخاصة التي تشير إليها الدولة الطرف.
    :: Harmonization of ports and airport regulations as well as safety measures UN :: تحقيق تناسق الأنظمة التي تحكم الموانئ والمطارات، فضلا عن تدابير السلامة
    The protocol provides a full account of destruction activities conducted at Muthanna from 1992 to 1994 and sets out Safety and security measures to be applied at the site, and remains in force today. UN ويقدم البروتوكول بيانا كاملا بأنشطة التدمير التي تمت في المثنى في الفترة من عام 1992 إلى عام 1994، ويعرض تدابير السلامة والأمن التي تطبق في الموقع، وما زال ساريا حتى اليوم.
    Take all necessary safety precautions to prevent the inhalation of combustion products. UN وينبغي أن تتخذ جميع تدابير السلامة الضرورية لمنع استنشاق نواتج الاحتراق.
    Criminal procedure law also provides for restraining orders as a safety measure in cases of domestic violence. UN وينص قانون الإجراءات الجنائية أيضاً على تقييد الحرية في إطار تدابير السلامة المتخذة في حالات العنف المنزلي.
    States were duty-bound to take all appropriate Safety and protection measures under international law and to bring criminal perpetrators to justice. UN وعلى الدول واجب اتخاذ جميع تدابير السلامة والحماية الملائمة المنصوص عليها في القانون الدولي وتقديم مرتكبي الجرائم إلى العدالة.
    There are gaps in the application of safety procedures as they apply to the operation of chemical-intensive facilities, including the environmentally sound management of hazardous substances and products. UN توجد ثغرات في تطبيق تدابير السلامة على تشغيل المرافق ذات المواد الكيميائية الكثيفة، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more