"تدابير بناء الثقة في مجال" - Translation from Arabic to English

    • confidence-building measures in the field
        
    • confidence-building measures in the area
        
    • of confidence-building measures in
        
    • confidence-building measures in the sphere
        
    The South American region has pioneered the implementation of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN لقد كان لمنطقة أمريكا الجنوبية دور رائد في تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Our region has taken significant steps towards the implementation of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN لقد قطعت منطقتنا خطى كبيرة صوب تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Morocco devotes particular attention to the issue of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN ويولي المغرب اهتماما خاصا لمسألة تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Our region has taken significant steps towards the implementation of confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN اتخذت منطقتنا خطوات هامة نحو تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Only in that way can we lay a solid foundation for the establishment of confidence-building measures in the field of conventional weapons throughout the world. UN وبخلاف ذلك لن يتسنى لنا إرساء الدعائم لإقامة تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية في أرجاء المعمورة.
    With regard to confidence-building measures in the field of conventional arms, the Philippines submits that such measures are vital to achieving international peace and security. UN أما بخصوص تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، تؤكد الفلبين أن هذه التدابير حيوية لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    The issues of nuclear disarmament and nonproliferation, as well as confidence-building measures in the field of conventional arms, are essential topics for discussion. UN وقضايا نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، وكذلك تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، مواضيع أساسية مطروحة للنقاش.
    Morocco gives particular attention to the question of confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN ويولي المغرب أهمية خاصة لمسألة تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    First, the purpose of confidence-building measures in the field of conventional weapons is to promote trust, reduce misunderstanding, prevent conflict and maintain stability. UN أولا، تستهدف تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية تعزيز الثقة، والتقليل من أوجه سوء التفاهم، ومنع نشوب الصراعات، وصون الاستقرار.
    confidence-building measures in the field of conventional weapons are of crucial importance for the maintenance of international peace and security. UN وتتسم تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية بأهمية حاسمة لصون السلام والأمن الدوليين.
    confidence-building measures in the field of conventional arms are in the interest of international and regional security and stability. UN وتخدم تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية مصلحة الأمن والاستقرار الدوليين والإقليميين.
    That underscores the importance of confidence-building measures in the field of conventional weapons as an integral component in furthering disarmament and in the prevention of war. UN ويؤكد ذلك أهمية تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية بوصفها عنصرا أساسيا في تعزيز نزع السلاح ومنع اندلاع الحروب.
    I would go along with confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN إنني يمكن أن أؤيد تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    We are also very discouraged by the fact that the work of the United Nations Disarmament Commission has failed to take a positive turn by advancing either nuclear disarmament or confidence-building measures in the field of disarmament. UN ويثبطنا أيضا إلى حد بعيد أن عمل هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة قد فشل في إحداث تحول إيجابي عن طريق تعزيز تدابير نزع السلاح النووي أو تدابير بناء الثقة في مجال نزع السلاح.
    9. The European Union has several arrangements dealing with confidence-building measures in the field of conventional arms. UN 9 - لدى الاتحاد الأوروبي عدة ترتيبات تتناول تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    On the other hand, neither disarmament measures nor the establishment of confidence-building measures in the field of conventional arms can proceed without a favourable international security environment. UN ومن ناحية أخرى، لا يمكن لتدابير نزع السلاح أو لوضع تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية أن تتقدم بدون بيئة أمنية دولية مؤاتية.
    Our region is among those that have made the most progress in implementing confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN ومنطقتنا هي إحدى المناطق التي حققت أكبر تقدم في تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    One of their objectives is to enhance the exchange of information on confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN وأحد أهداف هذه القرارات هو تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Among its objectives is the strengthening of the exchange of information on confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN وضمن أهداف القرار تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    I will try to work jointly with the Chairmen of the two Working Groups to formulate creative recommendations that will enable us to fulfil our mandate in the area of nuclear disarmament and non-proliferation, as well as with regard to confidence-building measures in the sphere of conventional weapons. UN وسأحاول العمل، بالاشتراك مع رئيسي الفريقين العاملين، لصياغة توصيات مبتكرة تمكّننا من تنفيذ ولايتنا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، فضلا عن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more