"تدابير تحرير التجارة" - Translation from Arabic to English

    • trade liberalization measures
        
    • of liberalization measures
        
    trade liberalization measures should be complemented by sound environmental policies, but measures adopted for environmental purposes should not become a means of arbitrary and unjustifiable trade discrimination or a disguised form of protectionism. UN كما ينبغي تكملة تدابير تحرير التجارة بوضع سياسات بيئية سليمة، على ألا تصبح التدابير المتخذة لﻷغراض البيئية وسيلة للتمييز التجاري التعسفي الذي لا مبرر له، أو شكلا مستترا للنزعة الحمائية.
    The manufacturing sectors in several countries are confronting adjustment imperatives as a consequence of trade liberalization measures. UN وتواجه قطاعات الصناعات التحويلية في بلدان عدة ضرورات التكيف الناتجة عن تدابير تحرير التجارة.
    It is apparent, however, that the design and sequencing of trade liberalization measures as well as their implementation have been among the major determinants of performance. UN ويبدو مع ذلك أن تصميم تدابير تحرير التجارة وتسلسلها وتنفيذها كانت من بين العوامل الرئيسية المحددة لﻷداء.
    trade liberalization measures should be complemented by sound environmental policies, but measures adopted for environmental purposes should not become a means of arbitrary and unjustifiable trade discrimination or a disguised form of protectionism. UN كما ينبغي تكملة تدابير تحرير التجارة بوضع سياسات بيئية سليمة، على ألا تصبح التدابير المتخذة لﻷغراض البيئية وسيلة للتمييز التجاري التعسفي الذي لا مبرر له، أو شكلا مستترا للنزعة الحمائية.
    Estimates of the potential gains in developing countries from a variety of liberalization measures range from $100 to $150 billion. UN ويقدر أن البلدان النامية يمكن أن تربح من مجموعة مختلفة من تدابير تحرير التجارة مكاسب تتراوح قيمتها بين 100 بليون دولار و150 بليون دولار.
    trade liberalization measures should be complemented by sound environmental policies, but measures adopted for environmental purposes should not become a means of arbitrary and unjustifiable trade discrimination or a disguised form of protectionism. UN كما ينبغي تكملة تدابير تحرير التجارة بوضع سياسات بيئية سليمة، على ألا تصبح التدابير المتخذة لﻷغراض البيئية وسيلة للتمييز التجاري التعسفي الذي لا مبرر له، أو شكلا مستترا للنزعة الحمائية.
    Indeed, trade liberalization measures have comprehensively addressed macroeconomic policies such as overvalued exchange rates and restrictive trade policies that constrained export performance. UN وبالفعل، تناولت تدابير تحرير التجارة بصورة شاملة سياسات الاقتصاد الكلي، مثل التقدير المفرط لأسعار الصرف والسياسات التجارية التقييدية التي كانت تعرقل أداء الصادرات.
    Such progress has been possible without conflict with the provisions of the multilateral trading system or with the implementation of trade liberalization measures agreed upon in the Uruguay Round negotiations. UN وكان هذا التقدم ممكنا بدون خلاف بفضل أحكام النظام التجاري المتعدد اﻷطراف أو تنفيذ تدابير تحرير التجارة المتفق عليها في مفاوضات جولة أوروغواي.
    The developed countries should avoid all protectionist tendencies, implement international trade liberalization measures, adopt structural adjustment measures to open up greater export opportunities to developing countries, and provide them with technical and other forms of assistance. UN ويتعين على البلدان المتقدمة النمو أن تتجنب جميع الاتجاهات الحمائية وأن تنفذ تدابير تحرير التجارة الدولية، وأن تتبنى تدابير التكيف الهيكلي لكي تتيح فرصا أكبر للتصدير أمام البلدان النامية، وأن تمدها بالمساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة.
    We emphasize, however, that as we seek to implement the trade liberalization measures under the agreements arrived at, urgent attention must be given to the persistent trend of economic growth accompanied by increased poverty, unemployment and marginalization of large sections of populations the world over. UN ونحن نؤكد، أننا إذ نسعى لتنفيذ تدابير تحرير التجارة بمقتضى الاتفاقات التي تم الوصول إليها، يتعين علينا إيلاء اهتمام عاجل للاتجاه المستمر الى النمو الاقتصادي المصحوب بتزايد في الفقر والبطالة وتهميش لقطاعات كبيرة من السكان في شتى أنحاء العالم.
    50. trade liberalization measures do not, however, provide a solution to all the major problems confronting commodity-dependent developing countries. UN ٠٥- ومن ناحية أخرى، فإن تدابير تحرير التجارة لا توفر حلا لجميع المشاكل الرئيسية التي تواجه البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    Reconciling national, regional and multilateral trade objectives calls for the sequencing and timing of liberalization measures in order to maximize benefits at different levels of negotiations. UN ويستدعي الأمر التوفيق بين الأهداف التجارية الوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف لترتيب وتوقيت تدابير تحرير التجارة بغية تحقيق أقصى قدر من الفوائد على مختلف مستويات المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more