"تدابير تحقيق الكفاءة" - Translation from Arabic to English

    • efficiency measures
        
    efficiency measures implemented by the Mission also resulted in a savings of $7.9 million against the apportionment. UN وأسفرت تدابير تحقيق الكفاءة التي نفذتها البعثة أيضا عن وفورات قدرها 7.9 مليون دولار مقارنة بالمبلغ المخصص.
    Correcting this trend through efficiency measures would be a huge challenge. UN وأكد أن تصحيح هذا التوجه عن طريق تدابير تحقيق الكفاءة يشكل تحديا ضخما.
    Absolute priority should be given to technical assistance as a means for implementing trade efficiency measures. UN وينبغي إيلاء أولوية مطلقة للمساعدة التقنية كوسيلة لتنفيذ تدابير تحقيق الكفاءة في التجارة.
    UNMIL anticipated $16 million in efficiency measures with respect to the 2012/13 budget period. UN توقعت البعثة توفير 16 مليون دولار بفضل تدابير تحقيق الكفاءة فيما يتعلق بميزانية الفترة 2012/2013.
    As a first option, cost overruns should be met, to the extent possible, from compensatory reductions identified elsewhere through efficiency measures. UN وينبغي أن يكون الخيار الأول هو تغطية تجاوزات التكاليف، بقدر الإمكان، من التخفيضات التعويضية التي يُتوصَّل إلى إجرائها في مجالات أخرى من خلال تدابير تحقيق الكفاءة.
    VIII. Cost efficiency measures UN ثامنا - تدابير تحقيق الكفاءة من حيث التكلفة
    Dependent on decisions taken on this report, and on the implementation of an enterprise resource planning system, further enhancements could be made to reporting on efficiency measures and gains. UN ورهنا بما سيتخذ من قرارات بشأن هذا التقرير، وبتنفيذ نظام تخطيط الموارد الخاص بالمؤسسة، من الممكن إدخال مزيد من التحسينات على عملية الإبلاغ عن تدابير تحقيق الكفاءة والمكاسب.
    It was perfectly possible to carry out all mandates in full while achieving efficiencies; in his Department alone, over 80 efficiency measures had been identified. UN ومن الممكن تماما تنفيذ جميع الولايات بالكامل مع تحقيق الكفاءة؛ ففي إدارته وحدها، تم تحديد ما يزيد على ٨٠ من تدابير تحقيق الكفاءة.
    The Unit regrets to state, however, that only very timid efforts have been made to implement efficiency measures that were proposed in the report such as the need for financial stability through the creation of a reserve fund, more active action for voluntary contributions and the pursuit of income-generating activities by the institutes. UN وتأسف الوحدة إذ تعلن، مع ذلك أنه لم تبذل إلا جهود غير جسورة الى حد كبير لتنفيذ تدابير تحقيق الكفاءة المقترحة في التقرير، مثل الحاجة الى الاستقرار المالي عن طريق انشاء صندوق احتياطي، واتخاذ تدابير أكثر ايجابية من أجل جمع تبرعات، وقيام المعاهد بأنشطة مدرة للدخل.
    These, in turn, may lead to savings in all sections of the programme budget, in particular if the efficiency measures are accompanied by enhancements to the Organizations's computer-based information systems, as well as frequent and intensive staff training. UN وقد تؤدي هذه، بدورها، إلى تحقيق وفورات في جميع أبواب الميزانية البرنامجية، وبخاصة إذا كانت تدابير تحقيق الكفاءة مصحوبة بتعزيزات لنظم المعلومات القائمة على الحاسوب، فضلا عن تدريب الموظفين بشكل متواتر ومكثف.
    They may also lead to economies in all sections of the programme budget, in particular if the efficiency measures are accompanied by enhancements to the Organization's computer-based information systems, as well as frequent and intensive staff training. UN وقد تؤدي هذه الجهود أيضا إلى تحقيق وفورات في جميع أبواب الميزانية البرنامجية، وبخاصة إذا كانت تدابير تحقيق الكفاءة مصحوبة بتعزيزات لنظم المعلومات القائمة على الحاسوب، فضلا عــن تدريب الموظفين بشكل متواتر ومكثف.
    4. The most important of these observations and recommendations stressed that a true saving from the introduction of efficiency measures is achieved if costs are reduced while the level and quality of service is maintained or further improved. UN ٤ - وقد ركزت أهم الملاحظات والتوصيات هذه على أنه ستتحقق وفورات حقيقية من تطبيق تدابير تحقيق الكفاءة إذا خفضت التكاليف مع المحافظة على مستوى ونوعية الخدمات أو زيادة تحسينها.
    4. The most important of these observations and recommendations stressed that real savings from the introduction of efficiency measures are achieved only if costs are reduced while the level and quality of service is maintained or further improved. UN 4 - وقد ركزت أهم الملاحظات والتوصيات هذه على أنه ستتحقق وفورات حقيقية من تطبيق تدابير تحقيق الكفاءة إذا خفضت التكاليف مع المحافظة على مستوى ونوعية الخدمات أو زيادة تحسينها.
    In establishing the Development Account, the General Assembly had decided that the amount approved for one biennium would constitute the base for the following biennium, and that this base would be increased by the amounts of savings generated by efficiency measures and productivity gains achieved during the previous biennium. UN وأن الجمعية العامة كانت قد قررت، لدى إنشاء حساب التنمية، أن يشكل المبلغ المعتمد لفترة سنتين الأساس لفترة السنتين التالية، وأن يتم زيادة هذا الأساس بما سيتولد من وفورات من تدابير تحقيق الكفاءة ومن مكاسب الإنتاجية المتحققة خلال فترة السنتين السابقة.
    In establishing the Development Account, the General Assembly had decided that the amount approved for one biennium would constitute the base for the following biennium, and that this base would be increased by the amounts of savings generated by efficiency measures and productivity gains achieved during the previous biennium. UN وأن الجمعية العامة كانت قد قررت، لدى إنشاء حساب التنمية، أن يشكل المبلغ المعتمد لفترة سنتين الأساس لفترة السنتين التالية، وأن يتم زيادة هذا الأساس بما سيتولد من وفورات من تدابير تحقيق الكفاءة ومن مكاسب الإنتاجية المتحققة خلال فترة السنتين السابقة.
    The Unit regrets, however, that only very timid efforts have been made to implement efficiency measures that were proposed in the report, such as the creation of a reserve fund for financial stability, more active action for voluntary contributions and the pursuit of income-generating activities by the institutes. UN وتأسف الوحدة، مع ذلك ﻷنه لم تبذل إلا جهود ضعيفة جدا لتنفيذ تدابير تحقيق الكفاءة المقترحة في التقرير، مثل إنشاء صندوق احتياطي لتحقيق الاستقرار المالي، واتخاذ تدابير أكثر ايجابية من أجل جمع تبرعات، وقيام المعاهد بأنشطة مدرة للدخل.
    efficiency measures and gains UN ياء - تدابير تحقيق الكفاءة والمكاسب
    10. In this connection, the Advisory Committee points out that the degree to which efficiency measures can continue to lead to quantifiable resources for transfer to the Account will be affected by a prolongation of the current budgetary constraints. UN ١٠ - وفي هذا الصدد، توضح اللجنة الاستشارية أن الدرجة التي يمكن أن تصل اليها تدابير تحقيق الكفاءة لتؤدي الى موارد ذات قياس كمي من أجل تحويلها الى حساب التنمية سوف تتأثر بامتداد فترة المعوقات الحالية في الميزانية.
    10. In this connection, the Advisory Committee points out that the degree to which efficiency measures can continue to lead to quantifiable resources to be transferred to the Development Account will be affected by a prolongation of the current budgetary constraints. UN 10 - وفي هذا الصدد، توضح اللجنة الاستشارية أن الدرجة التي يمكن أن تصل اليها تدابير تحقيق الكفاءة لتؤدي إلى موارد ذات قياس كمي من أجل تحويلها إلى حساب التنمية سوف تتأثر بامتداد فترة المعوقات الحالية في الميزانية.
    32. In resolution 51/220, the General Assembly had taken a decision on the level of the proposed programme budget for the biennium 1997-1998 and had not accepted the Secretary-General's proposal, which had included a reduction of 1,000 posts, equivalent to $204.7 million, as part of the efficiency measures. UN ٣٢ - وقالت إن الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٢٠، فصلت في مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ ولم تقبل اقتراح اﻷمين العام الذي اشتمل على خفض ١ ٠٠٠ وظيفة تبلغ تكاليفها ما يعادل ٢٠٤,٧ مليون دولار، كجزء من تدابير تحقيق الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more