"تدابير خاصة مؤقتة وفقاً" - Translation from Arabic to English

    • temporary special measures in accordance with
        
    They also need to adopt and pursue policies and programmes designed to eliminate such occurrences, including, where appropriate, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN كما يلزم أن تعتمد وتتبع سياسات وبرامج تُصمم للقضاء على تلك الحالات يكون من بينها، حسب الاقتضاء، تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25.
    They also need to adopt and pursue policies and programmes designed to eliminate such occurrences, including, where appropriate, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN كما يلزم أن تعتمد وتتبع سياسات وبرامج تصمم للقضاء على تلك الحالات يكون من بينها، حسب الاقتضاء، تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25.
    In this regard, the Committee reiterated its recommendation that State parties should adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25. UN وأكدت اللجنة في هذا الصدد توصيتها الداعية إلى أن تعتمد الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة رقم 25.
    It recommends that the State party adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures, in order to increase the representation of women, including minority women, in tertiary education. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، من أجل زيادة تمثيل النساء، بمن فيهن نساء الأقليات، في مجال التعليم العالي.
    Under Dutch law, temporary special measures in accordance with article 4 of the Convention may be taken to accelerate the achievement of de facto equality between men and women on the above grounds. UN وبموجب القانون الهولندي، يجوز اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية للتعجيل بتحقيق المساواة الواقعية بين الرجال والنساء استناداً إلى الأسباب الواردة أعلاه.
    Ensure equal opportunities for women and men in the labour market, use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25. UN كفالة تكافؤ الفرص أمام النساء والرجال في سوق العمل، واستخدام تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ووفقاً للتوصية العامة 25 الصادرة من اللجنة.
    Please describe activities undertaken by the government to improve the participation of women in decision-making, especially at the national and local levels in the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25. UN يرجى بيان الأنشطة التي تضطلع بها الحكومة لتحسين مشاركة المرأة في اتخاذ القرار، وبصفة خاصة على الصعيدين الوطني والمحلي، وأنشطتها في استخدام تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة الأولى من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة.
    The State party should introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and with the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, and take into account the Committee's general recommendation 23 on women in political and public life. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، وأن تأخذ بعين الاعتبار التوصية العامة رقم 23 للجنة والمتعلقة بالمرأة في الحياة السياسية والعامة.
    Please indicate whether the introduction of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, is being contemplated or utilized in the area of women in decision-making positions in any sectors, where they remain under-represented. UN يرجى بيان ما إذا كان يجري النظر حالياً في اعتماد أو استخدام تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية في مجال شغل المرأة لمناصب صنع القرار في أي من القطاعات التي لا يزال تمثيلها ناقصاً فيها.
    It recommends the adoption of measures to encourage more women to apply for high-ranking posts and encourages the State party to employ and implement effectively temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and with the Committee's general recommendation no. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in all areas. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ تدابير تشجع المزيد من النساء على التقدم لشغل مناصب رفيعة وتشجع الدولة الطرف على أن تضع وتنفذ بفعالية تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ولتوصية اللجنة العامة رقم 25 من أجل الإسراع في تحقيق المساواة في الواقع بين المرأة والرجل في جميع الميادين.
    The State party should introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and with the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, and take into account the Committee's general recommendation 23 on women in political and public life. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، وأن تأخذ بعين الاعتبار التوصية العامة رقم 23 للجنة والمتعلقة بالمرأة في الحياة السياسية والعامة.
    This should include a legal guarantee of equal pay for equal work and work of equal value, better enforcement of laws to protect women from discrimination on the grounds of maternity, as well as the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25. UN وينبغي أن يشمل ذلك ضمانة قانونية بمنحهن أجرا متساويا لقاء العمل ولقاء العمل المتساوي في القيمة، وتحسين إنفاذ القوانين لحماية المرأة من التمييز بسبب الأمومة، فضلاً عن تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة.
    It recommends that the State party implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and its general recommendation 25 as a means to accelerate compliance with the provisions of articles 7 and 8 of the Convention and to increase women's political participation in all areas, including in Parliament and the foreign service. UN وتوصي بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصيتها العامة 25 كوسيلة لتعجيل الامتثال لأحكام المادتين 7 و8 من الاتفاقية، وزيادة المشاركة السياسية للمرأة في جميع المجالات، بما في ذلك البرلمان والسلك الدبلوماسي.
    Has the State party considered introducing temporary special measures, in accordance with article, 4, paragraph I, of the Convention, to strengthen its efforts to promote women to positions of power, such as the establishment of a quota system? UN هل نظرت الدولة الطرف في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة " 1 " من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع النساء على تولّي مناصب في السلطة، مثل تحديد نظام حصص؟
    It encourages the State party to adopt temporary special measures in accordance with article 4 (1) of the Convention, as interpreted in the Committee's general recommendation No. 25, in all areas of the Convention in which women are underrepresented or disadvantaged. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة ١ من المادة ٤ من الاتفاقية، على النحو المفسر في التعليق العام للجنة رقم ٢٥، في جميع المجالات المشمولة في الاتفاقية التي تعاني فيها المرأة من الحرمان أو تدني التمثيل.
    25. Reports of States parties should include information on the adoption, or lack thereof, of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and States parties should preferably adhere to the terminology " temporary special measures " , to avoid confusion. UN 25- ينبغي أن تتضمن تقارير الدول الأطراف معلومات عن اعتماد، أو عدم اعتماد، تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4، من الاتفاقية، ويفضل أن تلتزم الدول الأطراف بمصطلح " التدابير الخاصة المؤقتة " ، لتفادي الخلط.
    33. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public and political life. UN 33 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مستدامة، تشمل تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25 للجنة للإسراع في زيادة تمثيل المرأة في الهيئات التي يُنتخب ويُعيَّن أعضاؤها في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية.
    17. The Committee recommends that the State party take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all areas to accelerate the practical realization of women's de facto equality with men. UN 17 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ملموسة، تشمل اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، في جميع المجالات لتعجيل التحقيق العملي للمساواة الفعلية مع الرجل.
    27. The Committee recommends that the State party use temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and its general recommendation No. 25, as part of a necessary strategy towards the accelerated achievement of substantive equality for women, in all fields where it may be deemed necessary, especially at the highest levels of decision-making. UN 27 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باللجوء إلى تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصيتها العامة رقم 25، وذلك كجزء من الاستراتيجية اللازمة للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع الميادين وحيث يكون ذلك ضروريا، ولا سيما في أعلى مستويات صنع القرار.
    609. The Committee recommends that the State party take concrete measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all areas to accelerate the practical realization of women's de facto equality with men. UN 609- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ملموسة، تشمل اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة 25، في جميع المجالات لتعجيل التحقيق العملي للمساواة الفعلية مع الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more