"تدابير زيادة الكفاءة" - Translation from Arabic to English

    • efficiency measures
        
    He was concerned to note that, according to the report, the Secretariat had not achieved any savings as a result of the implementation of efficiency measures. UN وأعرب عن قلقه لأن الأمانة العامة، حسبما جاء في التقرير، لم تحقق وفورات نتيجة تنفيذ تدابير زيادة الكفاءة.
    It was unfortunate that the Secretariat had not identified savings resulting from efficiency measures, which could have been added to the Development Account. UN ومن المؤسف أن الأمانة العامة لم تحدد وفورات ناشئة عن تدابير زيادة الكفاءة يمكن إضافتها إلى حساب التنمية.
    The Committee trusts that the Secretary-General will expand the implementation of such efficiency measures to other similar cases, when feasible. UN وتأمل اللجنة أن يتوسعَ الأمين العام في تنفيذ تدابير زيادة الكفاءة هذه بحيث تُطبق على الحالات المشابهة ما دام ذلك ممكنا.
    Any cost overruns should first be met from compensatory reductions identified elsewhere through efficiency measures. UN وأي تجاوزات للتكاليف ينبغي تحقيقها أولا من خلال تخفيضات تعويضية تُحدد في أماكن أخرى من خلال تدابير زيادة الكفاءة.
    efficiency measures in air fleet management UN تدابير زيادة الكفاءة في إدارة الأسطول الجوي
    32. The mission has embarked on a series of efficiency measures. UN 32 - وشرعت البعثة علاوة على ذلك في تنفيذ مجموعة من تدابير زيادة الكفاءة.
    However, the Committee notes that no detail concerning the role of that Group in setting cross-cutting targets, ensuring consistency throughout all missions and monitoring achievement of different efficiency measures were included in the report. UN غير أن اللجنة تلاحظ أنه لم تدرج في التقرير أي تفاصيل بشأن الدور الذي يضطلع به هذا الفريق في تحديد الأهداف الشاملة لعدة قطاعات، وضمان الاتساق في جميع البعثات، ورصد تحقيق مختلف تدابير زيادة الكفاءة.
    United Nations Assistance Mission in Afghanistan: efficiency measures Special political missions UN الثالث - بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان: تدابير زيادة الكفاءة
    29. His delegation strongly opposed the adoption of efficiency measures at the expense of the safety and security of MINUSTAH personnel. UN 29 - وأضاف أن وفده عارض بشدة تبني تدابير زيادة الكفاءة على حساب سلامة وأمن موظفي البعثة.
    The Committee further recalls that, during its consideration of the proposed programme budget for 2012-2013, it expressed regret that the proposal lacked specific information linking the impact of the efficiency measures to resource requirements. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أنها أعربت أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 عن أسفها لعدم تضمين المقترح معلومات محددة تربط بين تأثير تدابير زيادة الكفاءة والاحتياجات من الموارد.
    He was concerned about the inevitable impact of the proposed efficiency measures on the number of posts, considering that staff costs accounted for 70 to 80 per cent of the budget. UN وأعرب عن قلقه إزاء الأثر الذي من المحتم أن تتركه تدابير زيادة الكفاءة على عدد الوظائف، علما بأن تكاليف الموظفين تستأثر بما يتراوح بين ٧٠ و ٨٠ في المائة من الميزانية.
    Instead, the Secretariat should submit, every six months, a report on the impact of efficiency measures on the implementation of mandated programmes and activities after those measures had been approved by the Assembly. UN واقترح بدلا من ذلك أن تقدم الأمانة العامة كل ستة شهور تقريرا عن أثر تدابير زيادة الكفاءة على تنفيذ البرامج والأنشطة التي صدرت بها ولايات بعد أن تكون الجمعية العامة قد وافقت على تلك التدابير.
    She, too, felt that the ex post facto reporting of efficiency measures and estimated savings to the General Assembly in the context of the performance report would be inappropriate. UN وأضافت أنها تشعر هي الأخرى أنه ليس من المناسب إبلاغ تدابير زيادة الكفاءة والوفورات المقدرة للجمعية العامة بأثر رجعي في سياق تقرير الأداء.
    efficiency measures should not be limited to certain departments or activities, nor should a fixed figure for savings be established, as mandated programmes and activities must not be sacrificed. UN واختتمت كلمتها بقولها إن تدابير زيادة الكفاءة يجب ألا تقتصر على إدارات أو أنشطة بعينها، كما يجب عدم تحديد مبلغ ثابت للوفورات، حيث يتحتم ألا تتم التضحية ببرامج وأنشطة من التي صدرت بها ولايات.
    45. It remained to be seen whether efficiency measures could reduce costs without negatively affecting the level and quality of Secretariat services. UN ٤٥ - ومضى يقول إنه ينبغي الانتظار لمعرفة ما إذا كانت تدابير زيادة الكفاءة يمكن أن تخفض التكاليف دون أن يترك ذلك أثرا سلبيا على مستوى ونوعية الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة.
    He was also concerned about the idea that productivity gains should be submitted to the General Assembly for approval only in the context of the performance report, after the efficiency measures had already been implemented. UN كما أعرب عن قلقه إزاء الفكرة القائلة بأن المكاسب التي ستتحقق في الإنتاجية ينبغي ألا تعرض على الجمعية العامة للموافقة عليها إلا في سياق تقرير عن الأداء، وبعد أن تكون تدابير زيادة الكفاءة قد نفذت بالفعل.
    efficiency measures were not likely to affect mandated programmes negatively; on the contrary, Member States could expect the same, or better, outputs as a result of such measures. UN وأشار إلى أنه ليس من المرجح أن تؤثر تدابير زيادة الكفاءة تأثيرا سلبيا على البرامج التي صدرت بها ولايات؛ بل على العكس من ذلك، يمكن أن تتوقع الدول الأعضاء نفس النواتج، أو نواتج أفضل، نتيجة لهذه التدابير.
    However, we would prefer to strengthen action to attain further cost reductions through the redeployment of resources and efficiency measures rather than merely through staff cuts, even though the first round of such staff cuts, implemented last year, has already resulted in substantial savings. UN إلا أننا نفضل تقوية العمل على تحقيق المزيد من خفض التكاليف من خلال إعادة توزيع الموارد ومن خلال تدابير زيادة الكفاءة بدلا من تحقيق ذلك الخفض من مجرد إنقاص عدد الموظفين ولو أن الجولة اﻷولى من جولات تخفيض عدد الموظفين، التي نفذت في العام الماضي، قد أسفرت بالفعل عن وفورات كبيرة.
    The Committee notes that reporting on the evaluation of the impact of efficiency measures on mandate and service delivery remains deficient at this stage (para. 86) UN وتلاحظ اللجنة أن الإبلاغ عن تقييم تأثير تدابير زيادة الكفاءة على تنفيذ الولاية وتقديم الخدمات لا يزال ضعيفا في هذه المرحلة (الفقرة 86)
    The Committee notes that reporting on the evaluation of the impact of efficiency measures on mandate and service delivery remains deficient at this stage (para. 86) UN وتلاحظ اللجنة أن الإبلاغ عن تقييم تأثير تدابير زيادة الكفاءة على تنفيذ الولاية وتقديم الخدمات لا يزال ضعيفا في هذه المرحلة (الفقرة 86)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more