The Committee also recommends that the State party take comprehensive and effective measures, including the training of the judiciary and law enforcement officials and public awareness-raising campaigns, to eliminate these practices. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف باتخاذ تدابير شاملة وفعالة من بينها تدريب المسؤولين في مجالي القضاء وإنفاذ القانون وشن حملات لتوعية الرأي العام بغية القضاء على هاتين الممارستين. |
The Committee also recommends that the State party take comprehensive and effective measures, including the training of the judiciary and law enforcement officials and public awareness-raising campaigns, to eliminate these practices. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف باتخاذ تدابير شاملة وفعالة من بينها تدريب المسؤولين في مجالي القضاء وإنفاذ القانون وشن حملات لتوعية الرأي العام بغية القضاء على هاتين الممارستين. |
The Conference urged the Working Group on the Right to Development to formulate promptly, for early consideration by the General Assembly, comprehensive and effective measures to eliminate obstacles to the implementation and realization of the Declaration and recommend ways and means towards the realization of the right to development by all States. | UN | وحث المؤتمر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية على أن يصوغ دون إبطاء تدابير شاملة وفعالة كفيلة بإزالة العقبات التي تعترض تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية لتنظر فيها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في وقت مبكر، وأن يوصي بالطرق والوسائل الكفيلة باعمال جميع الدول للحق في التنمية. |
comprehensive and effective measures to respond to such violence would go a long way in preventing gender-related killing, especially since they often represent the culmination of a continuum of violence. | UN | ومن شأن اتخاذ تدابير شاملة وفعالة للتصدي لمثل هذا العنف أن يحقق الكثير في سبيل منع جرائم القتل بدافع جنساني، لا سيما وأنها غالبا ما تشكِّل آخر حلقة في سلسلة العنف. |
Having this central repository of data on cases of VAW is intended to assist policy makers to develop comprehensive and effective measures to control violence. | UN | ويهدف إيجاد هذا المستودع المركزي للبيانات المتعلقة بحالات العنف ضد المرأة إلى مساعدة واضعي السياسات على إعداد تدابير شاملة وفعالة لمكافحة العنف. |
The World Conference on Human Rights also requested the previous working group to formulate comprehensive and effective measures to eliminate obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development. | UN | كما طلب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إلى الفريق العامل السابق أن يصيغ تدابير شاملة وفعالة ﻹزالة العوائق التي تعرقل تنفيذ إعلان الحق في التنمية وإعماله. |
If comprehensive and effective measures were indeed envisaged to address the underrepresentation of women in elected bodies, the Committee would appreciate more information on them. | UN | وإذا كان من المتوخى اتخاذ تدابير شاملة وفعالة لمعالجة نقص تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة، سيكون من دواعي تقدير اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات عن تلك التدابير. |
41. The Committee calls upon the State party to enforce its laws penalizing polygamy and to take comprehensive and effective measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. | UN | 41 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنفاذ قوانينها التي تعاقب على تعدد الزوجات، وإلى اتخاذ تدابير شاملة وفعالة للقضاء على تعدد الزوجات، وفقا لما تدعو إليه اللجنة في توصيتها العامة 21 المتعلقة بالمساواة في إطار الزواج والعلاقات العائلية. |
Developed countries need to take comprehensive and effective measures to help developing countries through increased assistance, debt relief, the opening of markets and transfer of technology, so as to ensure that growth of financial resources and improvement of effectiveness go hand in hand. | UN | ويلزم أن تتخذ البلدان المتقدمة النمو تدابير شاملة وفعالة لمساعدة البلدان النامية بزيادة المساعدة وتخفيف الدين وفتح الأسواق ونقل التكنولوجيا، لكفالة أن يسير نمو الموارد المالية جنبا إلى جنب مع تحسن الفعالية. |
Further call on all States to endorse in principle the convening of an international conference under the auspices of the UN to define terrorism, to differentiate it from the struggle for national liberation and to reach comprehensive and effective measures for concerted action. | UN | 112-7 أن يدعوا كذلك جميع الدول إلى الموافقة من حيث المبدأ على عقد مؤتمر دولي، تحت رعاية الأمم المتحدة، بغية تعريف الإرهاب والتفريق بينه وبين النضال من أجل تحرير الأوطان، والتوصل إلى تدابير شاملة وفعالة للقيام بعمل مشترك. |
95. The Committee calls upon the State party to enforce its laws penalizing polygamy and to take comprehensive and effective measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. | UN | 95 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنفاذ قوانينها التي تعاقب على تعدد الزوجات، وإلى اتخاذ تدابير شاملة وفعالة للقضاء على تعدد الزوجات، وفقا لما تدعو إليه اللجنة في توصيتها العامة 21 المتعلقة بالمساواة في إطار الزواج والعلاقات العائلية. |
The Committee calls upon the State party to effectively enforce its laws penalizing polygamy and to take comprehensive and effective measures aimed at eliminating this phenomenon as well as to address the negative consequences women involved in such situations may suffer. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنفاذ قوانينها التي تعاقب على تعدد الزوجات على نحو فعال واتخاذ تدابير شاملة وفعالة تهدف إلى القضاء على هذه الظاهرة فضلاً عن معالجة الآثار السلبية التي قد تعاني منها النساء في مثل هذه الحالات. |
The Committee calls upon the State party to effectively enforce its laws penalizing polygamy and to take comprehensive and effective measures aimed at eliminating this phenomenon as well as to address the negative consequences women involved in such situations may suffer. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنفاذ قوانينها التي تعاقب على تعدد الزوجات على نحو فعال واتخاذ تدابير شاملة وفعالة تهدف إلى القضاء على هذه الظاهرة فضلاً عن معالجة الآثار السلبية التي قد تعاني منها النساء في مثل هذه الحالات. |
119.7 Further call on all States to endorse in principle the convening of an international conference under the auspices of the UN to define terrorism, to differentiate it from the struggle for national liberation and to reach comprehensive and effective measures for concerted action. | UN | 119-7 أن يدعوا كذلك جميع الدول إلى الموافقة من حيث المبدأ على عقد مؤتمر دولي، تحت رعاية الأمم المتحدة، بغية تعريف الإرهاب والتفريق بينه وبين النضال من أجل تحرير الأوطان، والتوصل إلى تدابير شاملة وفعالة للقيام بعمل مشترك. |
153.7 Further call on all States to endorse in principle the convening of an international conference under the auspices of the UN to define terrorism, to differentiate it from the struggle for national liberation and to reach comprehensive and effective measures for concerted action. | UN | 153-7 أن يدعوا كذلك جميع الدول إلى الموافقة من حيث المبدأ على عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لتعريف الإرهاب والتفريق بينه وبين النضال من أجل تحرير الأوطان، والتوصل إلى تدابير شاملة وفعالة للقيام بعمل مشترك. |
370. The Committee urges the State party to adopt comprehensive and effective measures to prevent and combat trafficking and smuggling in persons, especially women and girls, and investigate thoroughly such cases, in accordance with article 6 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 19. | UN | 370 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير شاملة وفعالة لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم، ولا سيما النساء والفتيات، وعلى إجراء تحقيقات مستفيضة في هذه القضايا، وذلك وفقا للمادة 6 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 19 للجنة. |
140.138. Continue taking comprehensive and effective measures with a view to eradicating all forms of race-centred crimes (Republic of Korea); 140.139. | UN | 140-138- مواصلة اتخاذ تدابير شاملة وفعالة من أجل القضاء على جميع أشكال الجرائم التي ترتكز على أساس عنصري (جمهورية كوريا)؛ |
240.7 Further call on all States to endorse in principle the convening of an international conference under the auspices of the UN to define terrorism, to differentiate it from the struggle for national liberation and to reach comprehensive and effective measures for concerted action and notes in this regard the proposal of the Government of the Arab Republic of Egypt. | UN | 240-7 دعوة جميع الدول كذلك إلى أن تؤيد من حيث المبدأ عقد مؤتمر دولي برعاية الأمم المتحدة لتعريف الإرهاب، والتمييز بينه وبين النضال من أجل التحرر الوطني والوصول إلى تدابير شاملة وفعالة للعمل المتضافر طبقاً لاقتراح حكومة جمهورية مصر العربية. |
21. The Committee urges the State party to adopt comprehensive and effective measures to prevent and combat trafficking and smuggling in persons, especially women and girls, and investigate thoroughly such cases, in accordance with article 6 of the Convention and general recommendation 19. | UN | 21 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير شاملة وفعالة لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم، ولا سيما النساء والفتيات، وعلى إجراء تحقيقات مستفيضة في هذه القضايا، وذلك وفقا للمادة 6 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 19. |
165.7 Further call on all States to endorse in principle the convening of an international conference under the auspices of the UN to define terrorism, to differentiate it from the struggle for national liberation and to reach comprehensive and effective measures for concerted action. | UN | 165-7 دعوة جميع الدول كذلك إلى الموافقة من حيث المبدأ على عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لتعريف الإرهاب والتفريق بينه وبين النضال من أجل تحرير الأوطان، والتوصل إلى تدابير شاملة وفعالة للقيام بعمل مشترك. |
It called on Uganda to allocate sufficient resources to maternal and child health, to put in place comprehensive and efficient measures for the prevention and combating economic exploitation of children, and to implement the universal periodic review recommendations on the rights of the child. | UN | ودعت أوغندا إلى تخصيص ما يكفي من الموارد لصحة الأمومة والطفولة، وإلى تنفيذ تدابير شاملة وفعالة لمنع استغلال الأطفال اقتصادياً ومكافحة هذه الظاهرة، وإلى تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بحقوق الطفل. |