Parties have also set goals for reducing emissions in the public sector, often through investments in energy efficiency measures in buildings. | UN | ووضعت اﻷطراف أيضا أهدافا لتخفيض الانبعاثات في القطاع العام، وغالبا ما يكون ذلك من خلال استثمارات في تدابير كفاءة استخدام الطاقة في اﻷبنية. |
It is estimated that such improvement in the advanced technology scenario, in addition to energy efficiency measures, could decrease the growth rate of energy consumption to 0.2 per cent/year, resulting in an energy consumption of 334 EJ. | UN | ويقدر أن ذلك التحسين، باﻹضافة إلى تدابير كفاءة استخدام الطاقة، قد يخفض من معدل نمو استهلاك الطاقة إلى ٠,٢ في المائة سنويا مما يؤدي إلى استهلاك طاقة يبلغ ٣٣٤ اكساجولا. |
54. Energy efficiency measures have included improvements in building designs and the enforcement of building regulations. | UN | 54 - وتشمل تدابير كفاءة استخدام الطاقة إدخال التحسينات على تصاميم المباني وتعزيز القواعد المنظمة للبناء. |
The former will involve reducing greenhouse gas emissions at source through energy efficiency measures, as well as the elimination of HCFCs, and the destruction of ODS, which also have strong climate change impacts. | UN | وستنطوي نهوج التخفيف على خفض انبعاثات غازات الدفيئة عند المصدر من خلال تدابير كفاءة استخدام الطاقة، وكذلك التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وتدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، التي لها أيضا آثار قوية على تغير المناخ. |
Progress in the area of methodologies includes the approval of the two simplified methodologies for switching from non-renewable biomass for thermal applications and energy efficiency measures from thermal applications of non-renewable biomass. | UN | ويشمل التقدم المحرز في مجال المنهجيات الموافقة على منهجيتين مبسَّطتين للتحول من الكتلة الحيوية غير المتجددة للتطبيقات الحرارية ومن تدابير كفاءة استخدام الطاقة في التطبيقات الحرارية للكتلة الحيوية غير المتجددة. |
Identify clearly the constraints and barriers to take full advantage of energy efficiency measures, particularly in the production and distribution of energy, and the utilization of energy in industrial, commercial and domestic sectors. | UN | - التحديد الواضح للعقبات والمعوقات، من أجل الاستفادة التامة من تدابير كفاءة استخدام الطاقة، وعلى وجه الخصوص في مجالات إنتاج وتوزيع الطاقة واستخدامها في القطاعات الصناعية والتجارية والمنزلية؛ |
The former involves reducing greenhouse gas emissions at source through energy efficiency measures, as well as the elimination of HCFCs, and the destruction of ODS, which also have strong climate change impacts. | UN | وتتعلق نهوج التخفيف بخفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري عند المصدر من خلال تدابير كفاءة استخدام الطاقة، وكذلك التخلص من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون، وتدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، التي لها أيضا آثار قوية على تغير المناخ. |
The former involves reducing greenhouse gas emissions at source through energy efficiency measures, as well as the elimination of HCFCs, and the destruction of ODS, which also have strong climate change impacts. | UN | وتتعلق نهوج التخفيف بخفض انبعاثات غازات الدفيئة عند المصدر من خلال تدابير كفاءة استخدام الطاقة، وكذلك التخلص من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون، وتدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، التي لها أيضا آثار قوية على تغير المناخ. |
Good practices can be found in many areas, including resource efficiency measures such as 3Rs, responsible marketing, and product redesign/eco-design. | UN | وهناك ممارسات جيدة في العديد من المجالات، من بينها تدابير كفاءة استخدام الموارد مثل مبادرة تخفيض النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها، والتسويق المراعي للمجتمع، وإعادة تصميم المنتجات بما يراعي البيئة. |
(a) Why have many developing countries yet to take full advantage of energy efficiency measures, particularly in industry? What are the constraints and barriers that need to be addressed? | UN | (أ) ماذا يمنع العديد من البلدان النامية من الإفادة التامة من تدابير كفاءة استخدام الطاقة، لا سيما في مجال الصناعة؟ ما هي القيود والعوائق التي يلزم إزالتها؟ |
To approve, at its first meeting in 2008, the simplified methodologies for " Switch from non-renewable biomass for thermal application by the user " and " Energy efficiency measures in thermal applications of non-renewable biomass " | UN | أن يوافق، في اجتماعه الأول عام 2008، على المنهجيات المبسطة من أجل " التحوُّل من الكتلة الحيوية غير المتجددة للتطبيق الحراري من جانب المستخدِم " و " تدابير كفاءة استخدام الطاقة في التطبيقات الحرارية للكتلة الحيوية غير المتجددة " |
16.43 In order to contribute to the efficient and transparent governance and improvement of the urban environment, continued efforts will be made to analyse and review the existing housing situation, including: (a) maintenance, renewal and new construction, (b) energy efficiency measures and safety in buildings, and (c) legislation and housing finance. | UN | 16-43 وسعياً إلى الإسهام في فعالية وشفافية الإدارة وتحسين البيئة الحضرية، ستستمر الجهود الرامية إلى تحليل واستعراض حالة الإسكان الراهنة، بما في ذلك: (أ) الصيانة والتجديد وأعمال التشييد الجديدة، (ب) تدابير كفاءة استخدام الطاقة والسلامة في المباني، (ج) التشريعات وتمويل الإسكان. |
16.43 In order to contribute to the efficient and transparent governance and improvement of the urban environment, continued efforts will be made to analyse and review the existing housing situation, including: (a) maintenance, renewal and new construction, (b) energy efficiency measures and safety in buildings, and (c) legislation and housing finance. | UN | 16-43 وسعياً إلى الإسهام في فعالية وشفافية الإدارة وتحسين البيئة الحضرية، ستستمر الجهود الرامية إلى تحليل واستعراض حالة الإسكان الراهنة، بما في ذلك: (أ) الصيانة والتجديد وأعمال التشييد الجديدة، (ب) تدابير كفاءة استخدام الطاقة والسلامة في المباني، (ج) التشريعات وتمويل الإسكان. |
(b) UNEP will facilitate the move to low-emission development pathways and the implementation of green economy strategies in the context of sustainable development and poverty eradication by helping countries to overcome financial, institutional and regulatory barriers to the uptake of renewable energy technologies and the adoption of energy efficiency measures in transport, buildings, manufacturing and appliances. | UN | (ب) سييسر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الانتقال إلى مسارات التنمية المنخفضة الانبعاثات وتنفيذ استراتيجيات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر عن طريق مساعدة البلدان في تذليل العقبات المالية والمؤسسية والتنظيمية التي تعيق استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة واعتماد تدابير كفاءة استخدام الطاقة في قطاعات النقل والمباني والصناعة التحويلية والأجهزة المنزلية. |
UNEP will facilitate the move to low-emission development pathways and a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication by helping countries to overcome the various financial, institutional and regulatory barriers to the uptake of renewable energy technologies and the adoption of energy efficiency measures in sectors such as transport, building, manufacturing and appliances. | UN | (ب) وسييسر برنامج البيئة عملية الانتقال إلى ممرات التنمية المنخفضة الانبعاثات، والاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر من خلال مساعدة البلدان على التغلب على مختلف الحواجز المالية والمؤسسية والتنظيمية أمام استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة، وتطبيق تدابير كفاءة استخدام الطاقة في بعض القطاعات مثل النقل والبناء والتصنيع والأجهزة. |
UNEP will facilitate the move to low-emission development pathways and the implementation of green economy strategies in the context of sustainable development and poverty eradication by helping countries to overcome financial, institutional and regulatory barriers to the uptake of renewable energy technologies and the adoption of energy efficiency measures in transport, buildings, manufacturing and appliances. | UN | (ب) سييسر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الانتقال إلى مسارات التنمية المنخفضة الانبعاثات وتنفيذ استراتيجيات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر عن طريق مساعدة البلدان في تذليل العقبات المالية والمؤسسية والتنظيمية التي تعيق استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة واعتماد تدابير كفاءة استخدام الطاقة في قطاعات النقل والمباني والصناعة التحويلية والأجهزة المنزلية. |