"تدابير لتيسير التجارة" - Translation from Arabic to English

    • trade facilitation measures
        
    • measures to facilitate trade
        
    Some experts highlighted the need for trade facilitation measures. UN وألقى بعض الخبراء الضوء على الحاجة إلى وضع تدابير لتيسير التجارة.
    Four countries adopted trade facilitation measures and five Eurasian Economic Community countries reviewed their legislation in the areas of trade facilitation, e-commerce and the Single Window. UN واعتمد ما عدده 4 بلدان تدابير لتيسير التجارة بينما استعرض ما عدده 5 بلدان في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية تشريعاتها في مجالات تيسير التجارة والتجارة الإلكترونية ونظام النافذة الواحدة.
    She expressed concern, in relation to the ongoing trade facilitation activities within the World Trade Organization (WTO), that assistance should cover not only determination of the needs and priorities of developing countries but also implementation of trade facilitation measures. UN وأعربت عن قلقها، فيما يتعلق بالأنشطة الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية في مجال تيسير التجارة، معتبرة أن المساعدة لا ينبغي أن تقتصر على تحديد احتياجات البلدان النامية وأولوياتها، بل ينبغي أن تشمل أيضاً تنفيذ تدابير لتيسير التجارة.
    In the case of the former, this meant building new and maintaining existing roads, bridges and border posts; while enhancing " soft " infrastructure meant introducing trade facilitation measures aimed at reducing the complexity and cost of international trade through simplified and harmonized trade procedures and regulations. UN وفي حالة الهياكل الأساسية المادية، فذلك يعني بناء وصيانة طرقات وجسور ومراكز حدودية جديدة، في حين أن تحسين الهياكل الأساسية غير المادية يعني اتخاذ تدابير لتيسير التجارة ترمي إلى خفض تعقيدات التجارة الدولية وتكلفتها، من خلال إجراءات ونظم تجارية مبسطة ومتسقة.
    Some countries, mostly developing, have taken measures to facilitate trade. UN وقد اتخذت بعض البلدان، معظمها نامية، تدابير لتيسير التجارة.
    Removing procedural and institutional bottlenecks that increase transaction costs, including through efforts to improve efficiency, efficacy and transparency by the implementation of trade facilitation measures and improving standards and quality control; UN (ه) إزالة العقبات الإجرائية والمؤسسية التي ترفع تكاليف الصفقات، بما في ذلك من خلال جهود تحسين الكفاءة والفعالية والشفافية بتنفيذ تدابير لتيسير التجارة وتحسين المعايير ومراقبة الجودة؛
    20. The proliferation of regional trade agreements posed a challenge to traders and agencies, necessitating trade facilitation measures that would allow customs and other agencies to effectively deal with the " spaghetti bowl " of agreements and the application of rules of origin. UN 20- ويطرح تكاثُر الاتفاقات التجارية الإقليمية تحدياً بالنسبة للتجار والوكالات، إذ يستلزم اتخاذ تدابير لتيسير التجارة تتيح للسلطات الجمركية والوكالات الأخرى التعامل بفعالية مع تلك المجموعة المتداخلة من الاتفاقات وتطبيق قواعد المنشأ.
    Additional legal instruments that contained trade facilitation measures included the revised International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, the Safe Framework of Standards of the World Customs Organization and the WTO Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures. UN ومن بين الصكوك القانونية الأخرى التي تتضمن تدابير لتيسير التجارة الاتفاقية الدولية المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، وإطار معايير منظمة الجمارك العالمية (SAFE)، واتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    Implementing inland container depots and adopting automating customs (e.g. using ASYCUDA) as well as implementing certain transit and transport corridors initiatives and relevant trade facilitation measures could also help improve port efficiency. UN كما يمكن تحسين كفاءة الموانئ من خلال تنفيذ تدابير لإنشاء مستودعات لحاويات النقل الداخلي واعتماد إجراءات جمركية مؤتمتة (باستخدام نظام " أسيكودا " مثلاً)، وتنفيذ بعض المبادرات المتعلقة بإنشاء ممرات للنقل والمرور العابر وما يتصل بذلك من تدابير لتيسير التجارة.
    The international community was currently undertaking measures to address transit transport problems: financial assistance in transport infrastructure, technical assistance projects and trade facilitation measures. UN وثمة اضطلاع اليوم من قبل المجتمع الدولي بإجراءات ترمي إلى تسوية مشكلة النقل العابر: توفير مساعدة مالية مكرسة للهياكل الأساسية الخاصة بالنقل، والقيام بمشاريع تتصل بالمساعدة التقنية، واتخاذ تدابير لتيسير التجارة (A/57/340، الفصلان الثالث والرابع).
    (a) (i) Increased number of specific actions taken by developing countries to cut transport and transaction costs, improve effective transit systems, transport efficiency and connectivity, establish a supportive legal framework and promote efficient trade facilitation measures UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لتقليل تكاليف النقل والمعاملات، وتحسين نظم العبور الفعال، وفعالية النقل وموصوليته، وإنشاء إطار قانوني داعم، وتعزيز تدابير لتيسير التجارة بكفاءة
    Relevant United Nations organizations and other international organizations should provide greater support to regional initiatives in this regard, including efforts to develop regional integrated infrastructure networks, viable multimodal transport, ways to complete missing links, trade facilitation measures and broader application of information technology. UN وينبغي أن تقدم مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى المعنية المزيد من الدعم للمبادرات الإقليمية في هذا الصدد، بما في ذلك الجهود المبذولة لتطوير شبكات البنى الأساسية المتكاملة الإقليمية، وتعزيز النقل المتعدد الوسائط القابل للاستدامة، واستكمال الصلات الناقصة، ووضع تدابير لتيسير التجارة والتوسع في تطبيق تكنولوجيا المعلومات.
    (a) (i) Increased number of specific actions taken by developing countries to cut transport and transaction costs, improve effective transit systems, transport efficiency and connectivity, establish a supportive legal framework and promote efficient trade facilitation measures UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لخفض تكاليف النقل والمعاملات ولتحسين كفاءة أنظمة النقل العابر وكفاءة النقل والقدرة على الاتصال، ولإنشاء إطار قانوني داعم، ولتعزيز تدابير لتيسير التجارة تتسم بالكفاءة
    (a) (i) Increased number of specific actions taken by developing countries to cut transport and transaction costs, improve effective transit systems, transport efficiency and connectivity, establish a supportive legal framework and promote efficient trade facilitation measures UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لخفض تكاليف النقل والمعاملات ولتحسين كفاءة أنظمة النقل العابر وكفاءة النقل والقدرة على الاتصال، ولإنشاء إطار قانوني داعم، ولتعزيز تدابير لتيسير التجارة تتسم بالكفاءة
    While there were no objections to that proposal, it was pointed out that the consideration of measures to facilitate electronic commerce should focus on rules of private law that applied to commercial transactions and not on general measures to facilitate trade among States, as it was generally felt that issues of trade policy were not within the mandate of the Working Group. UN ومع أنه لم تُبد اعتراضات على ذلك الاقتراح فقد أشير إلى أن النظر في تدابير لتيسير التجارة الالكترونية ينبغي أن يركز على قواعد القانون الخاص المنطبقة على المعاملات التجارية لا على تدابير عامة لتيسير التجارة بين الدول، اذ رئي عموما أن قضايا السياسة التجارية لا تندرج ضمن ولاية الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more