"تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية" - Translation from Arabic to English

    • measures to address the root causes
        
    • measures to address the root-causes
        
    :: Governments need to research and recognize the reasons for the underrepresentation of young women in education, employment and training programmes and to commit themselves to take measures to address the root causes and to provide appropriate support. UN تدعو الحاجة إلى أن تبحث الحكومات وتتعرف على أسباب تمثيل الشابات بالقدر غير الكافي في التعليم، والعمل وبرامج التدريب وأن تتعهد باتخاذ تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية ولتقديم الدعم المناسب.
    The Council recognizes the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for prevention of armed conflict and encourages the development of measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN ويسلم المجلس بأهمية وجود استراتيجية شاملة تتضمن تدابير تنفيذية وهيكلية لمنع نشوب النـزاع المسلح، ويشجع على وضع تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لنشوب النـزاع من أجل كفالة إرساء السلام المستدام.
    The success of peacekeeping operations depended increasingly on incorporating measures to address the root causes of conflict into the mandates of multidimensional missions. UN ونجاح عمليات حفظ السلام يتوقف بصورة متزايدة على إدراج تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع في ولايات البعثات المتعددة الأبعاد.
    25. The Strategy had broadened the scope of the counter-terrorism campaign to encompass, for the first time, measures to address the root causes of terrorism and the wider aim of eliminating extremism and promoting harmony among civilizations. UN 25 - وأشار إلى أن الإستراتيجية قد وسعت نطاق حملة مكافحة الإرهاب لكي تشمل، للمرة الأولي، تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية للإرهاب وبلوغ الغرض الأوسع المتعلق بالقضاء على التطرف وتشجيع الانسجام فيما بين الحضارات.
    " The Security Council recognizes the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for prevention of armed conflict, and encourages the development of measures to address the root-causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN " ويقر مجلس الأمن بأهمية وجود استراتيجية شاملة تتضمن تدابير عملية وهيكلية لمنع نشوب النزاع المسلح، ويشجع على وضع تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات، على نحو يكفل قيام سلام مستدام.
    Take measures to address the root causes of the decrease in school enrolment rates; UN (أ) اتخاذ تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لتراجع معدلات التسجيل في المدارس؛
    " The Council recognizes the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for the prevention of armed conflict, and encourages the development of measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN " ويقر المجلس بأهمية وجود استراتيجية شاملة تتضمن تدابير عملية وهيكلية لمنع نشوب النزاع المسلح، ويشجع على وضع تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات، من أجل تحقيق سلام مستدام.
    (a) Develop and enact legislation, as well as policies, to protect children from the worst forms of child labour, including measures to address the root causes of this problem; UN (أ) وضع وسن تشريعات وسياسات لحماية الأطفال من أسوأ أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك اتخاذ تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لهذه المشكلة؛
    (c) Take measures to address the root causes, including irregularities in the registration of land and the customs of the matrilineal system, which prevent rural women from accessing land, property and credit and capital. UN (ج) اتخاذ تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية التي تعيق حصول النساء على الأراضي والممتلكات والقروض ورؤوس الأموال، بما في ذلك التجاوزات في تسجيل الأراضي والعادات المرتبطة بالنظام القائم على الانتساب إلى الأم.
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2013/4) in which it recognized the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for prevention of armed conflicts and encouraged the development of measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN واعتمد المجلس بياناً رئاسياً (S/PRST/2013/4) أقرّ فيه بأهمية وضع استراتيجية شاملة تتألف من تدابير عملية وهيكلية ترمي إلى منع نشوب النزاعات المسلحة، وشجع على وضع تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات من أجل كفالة السلام الدائم.
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2013/4), in which it recognized the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for the prevention of armed conflicts and encouraged the development of measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN واعتمد المجلس بياناً رئاسياً (S/PRST/2013/4) أقرّ فيه بأهمية وضع استراتيجية شاملة تتألف من تدابير عملية وهيكلية ترمي إلى منع نشوب النزاعات المسلحة، وشجع على وضع تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات من أجل كفالة إحلال السلام الدائم.
    37. CMW noted that there were still cases of human trafficking and CEDAW expressed concern at the lack of preventive measures to address the root causes of trafficking. UN 37- وأشارت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين إلى أنه لا تزال هناك حالات للاتجار بالبشر(82) كما أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها لعدم وجود تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار بالبشر(83).
    8. States should adopt a holistic approach to access to justice for indigenous women, children and youth, and persons with disabilities, and take measures to address the root causes of multiple forms of discrimination facing these groups, including systemic biased use of discretionary powers, poverty, marginalization and violence against indigenous women. UN 8- وينبغي للدول أن تعتمد نهجاً شاملاً بشأن وصول نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها إلى العدالة، وأن تتخذ تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لأشكال التمييز المتعددة التي تواجهها هذه الفئات، بما فيها التحيز المنهجي في استخدام السلطات التقديرية والفقر والتهميش والعنف الذي يمارَس على نساء الشعوب الأصلية.
    7. States should adopt a holistic approach to access to justice for Indigenous women, children and youth, and persons with disabilities, and take measures to address the root causes of multiple discrimination facing these groups, including systemic biased use of discretionary powers, poverty, marginalization, and violence against Indigenous women. UN 7- وينبغي للدول أن تعتمد نهجاً شاملاً بشأن وصول نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها إلى العدالة، وأن تتخذ تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لأشكال التمييز المتعددة التي تواجهها هذه الفئات، بما فيها التحيز المنهجي في استخدام السلطات التقديرية والفقر والتهميش والعنف الذي يمارَس على نساء الشعوب الأصلية.
    7. States should adopt a holistic approach to access to justice for indigenous women, children and youth, and persons with disabilities, and take measures to address the root causes of multiple discrimination facing these groups, including systemic biased use of discretionary powers, poverty, marginalization and violence against indigenous women. UN 7- وينبغي للدول أن تعتمد نهجاً شاملاً بشأن وصول نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها إلى العدالة، وأن تتخذ تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لأشكال التمييز المتعددة التي تواجهها هذه الفئات، بما فيها التحيز المنهجي في استخدام السلطات التقديرية والفقر والتهميش والعنف الذي يمارَس على نساء الشعوب الأصلية.
    " The Security Council recognizes the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for prevention of armed conflict and encourages the development of measures to address the root-causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأهمية وجود استراتيجية شاملة تتضمن تدابير عملية وهيكلية لمنع نشوب النـزاع المسلح، ويشجع على وضع تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لنشوب النـزاع ضماناً لإحلال السلام المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more