"تدابير محددة الهدف ضد" - Translation from Arabic to English

    • targeted measures against
        
    In the resolution the Council requests a comprehensive monitoring and reporting process which may eventually lead to targeted measures against offending parties. UN ويطلب القرار إنشاء آلية شاملة للرصد والإبلاغ يمكن أن تؤدي في النهاية إلى تدابير محددة الهدف ضد الأطراف المرتكبة للجرائم.
    The Council expresses its readiness to consider all appropriate actions, including targeted measures against the perpetrators. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في جميع الإجراءات المناسبة، بما في ذلك اتخاذ تدابير محددة الهدف ضد مرتكبي هذه الجرائم.
    2. Reiterates its willingness to adopt targeted measures against individuals and entities on the basis of the above mentioned criteria; UN 2 - يكرر استعداده لاعتماد تدابير محددة الهدف ضد الأفراد والكيانات استنادا إلى المعايير المذكورة آنفا؛
    2. Reiterates its willingness to adopt targeted measures against individuals and entities on the basis of the above mentioned criteria; UN 2 - يكرر استعداده لاعتماد تدابير محددة الهدف ضد الأفراد والكيانات استنادا إلى المعايير المذكورة آنفا؛
    2. Reiterates its willingness to adopt targeted measures against individuals and entities on the basis of the abovementioned criteria; UN 2 - يكرر استعداده لاتخاذ تدابير محددة الهدف ضد الأفراد والكيانات استنادا إلى المعايير المذكورة آنفا؛
    44. Reiterates its willingness to adopt targeted measures against individuals and entities on the basis of the above mentioned criteria; UN 44 - يكرر استعداده لاعتماد تدابير محددة الهدف ضد الأفراد والكيانات استنادا إلى المعايير المذكورة آنفا؛
    Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the [sanctions] Committee who are determined to be, among other things: UN يشدد على استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم لجنة [الجزاءات] أشخاصا يقومون بأمور منها:
    20. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee who are determined to be, among other things: UN 20 - يشدد على استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة أشخاصا يقومون بأمور منها:
    Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons ... who are determined to be, among other things: ... UN يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد أشخاص ... يتبين أنهم يقومون بأمور منها:
    16. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee who are determined to be, among other things: UN 16 - يشدد على استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد الأشخاص الذين تحددهم اللجنة والذين يثبت أنهم يقومون بأمور منها:
    Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the [sanction] Committee who are determined to be, among other things: UN يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم لجنة [الجزاءات] أشخاصا يقومون بأمور منها:
    20. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee who are determined to be, among other things: UN 20 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة أشخاصا يقومون بأمور منها:
    20. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee who are determined to be, among other things: UN 20 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة أشخاصا يقومون بأمور منها:
    11. The Security Council may wish to continue to consider targeted measures against parties to armed conflict, including complicit neighbours, whose actions are contributing to the illegal exploitation of natural resources and the consequent fuelling of violent conflict in zones of conflict. UN 11 - قد يرغب مجلس الأمن في مواصلة النظر في فرض تدابير محددة الهدف ضد أطراف الصراعات المسلحة، بما في ذلك البلدان المجاورة المشاركة، التي تسهم تصرفاتها في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، وما يتلوه من إشعال لجذوة الصراعات العنيفة في مناطق الصراع.
    163. I welcome the Security Council's continuing consideration of effective targeted measures against parties to armed conflict who continue to systematically commit grave violations against children in armed conflict in defiance of recommendations by the Working Group on Children and Armed Conflict and of Council resolutions. UN 163 - وأرحب بمواصلة مجلس الأمن نظره في فرض تدابير محددة الهدف ضد الأطراف في الصراعات المسلحة التي تواصل ارتكاب انتهاكات جسيمة في حق الأطفال في الصراعات المسلحة بصورة منهجية في تحد لتوصيات الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وقرارات المجلس.
    6. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee in accordance with paragraphs 9, 11 and 14 of resolution 1572 (2004) who are determined to be, among other things: UN 6 - يشدد على استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة، وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004)، أشخاصا يقومون بأمور من بينها:
    10. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee in accordance with paragraphs 9, 11 and 14 of resolution 1572 (2004) who are determined to be, among other things: UN 10 - يشدد على استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد الأشخاص الذين تعتبرهم اللجنة، وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004)، مسؤولين عن أعمال من جملتها:
    10. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee in accordance with paragraphs 9, 11 and 14 of resolution 1572 (2004) who are determined to be, among other things: UN 10 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد الأشخاص الذين تعتبر اللجنة وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004) أنهم مسؤولون عن أعمال من جملتها:
    10. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee in accordance with paragraphs 9, 11 and 14 of resolution 1572 (2004) who are determined to be, among other things: UN 10 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد الأشخاص الذين تعتبر اللجنة وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004) أنهم مسؤولون عن أعمال من جملتها:
    6. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee in accordance with paragraphs 9, 11 and 14 of resolution 1572 (2004) who are determined to be, among other things: UN 6 - يؤكد استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد من تعتبرهم اللجنة وفقا للفقرات 9 و 11 و 14 من القرار 1572 (2004)، أشخاصا يقومون بأمور من بينها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more