"تدابير معقولة يتخذها" - Translation from Arabic to English

    • reasonable measures taken by
        
    90. Preventive measures are any reasonable measures taken by any person after the nuclear incident to prevent or minimize damage. UN 90 - والتدابير الوقائية هي تدابير معقولة يتخذها أي شخص بعد وقوع حادثة نووية بغية منع الأضرار أو الحد منها.
    The term " preventive measures " means any reasonable measures taken by any person in response to an incident, to prevent, minimize or mitigate loss or damage, or to undertake environmental clean-up. UN 6 - يعني مصطلح " التدابير الوقائية " أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص استجابة لحادثة من أجل منع أو تقليل أو تخفيف الخسارة أو الضرر من أجل الاضطلاع بالتنظيف البيئي.
    The term " preventive measures " means any reasonable measures taken by any person in response to an incident to prevent, minimize or mitigate loss or damage, or to undertake environmental clean-up. UN 6 - يعني مصطلح " التدابير الوقائية " أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص استجابة لحادثة من أجل منع أو تقليل أو تخفيف الخسارة أو الضرر أو من أجل الاضطلاع بالتنظيف البيئي.
    Such measures include any reasonable measures taken by any person including public authorities, following the occurrence of the transboundary damage, to prevent, minimize, or mitigate possible loss or damage or to arrange for environmental clean-up. UN وتشمل هذه التدابير أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص، وهذا يشمل السلطات العامة، في أعقاب وقوع ضرر عابر للحدود لمنع وقوع الخسائر أو الأضرار الممكنة وتقليلها إلى الحد الأدنى وتخفيف شدتها أو لوضع ترتيبات لتنظيف البيئة.
    Moreover, instead of covering the costs of preventive measures, the provision includes the cost of response measures, which are defined as any reasonable measures taken by any person, including public authorities, following an industrial accident, to prevent, minimize or mitigate possible loss or damage or to arrange for environmental clean-up. UN وعلاوة على ذلك فعوضاً عن تغطية تكاليف التدابير الوقائية، يشمل الحكم تكاليف تدابير الاستجابة، وقد عُرفت بأنها أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص، بما في ذلك السلطات العامة، في أعقاب حادثة صناعية لمنع الخسارة أو الضرر أو التقليل منهما أو التخفيف منهما، أو للترتيب من أجل تنظيف البيئة.
    Paragraph 9 of article 2 defines " preventive measures " as " any reasonable measures taken by any person after an incident has occurred to prevent or minimize loss or damage " . UN وتُعرِّف الفقرة 9 من المادة 2 " التدابير الوقائية " بأنها " أية تدابير معقولة يتخذها أي شخص بعد وقوع حادثة على سبيل منع الفقدان أو الضرر أو إقلاله إلى الحد الأدنى. "
    Such measures include any reasonable measures taken by any person including public authorities, following the occurrence of the transboundary damage, to prevent, minimize, or mitigate possible loss or damage or to arrange for environmental cleanup. UN وتشمل هذه التدابير أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص، وهذا يشمل السلطات العامة، في أعقاب وقوع ضرر عابر للحدود لمنع وقوع الخسائر أو الأضرار الممكنة وتقليلها إلى الحد الأدنى وتخفيف شدتها أو لوضع ترتيبات لتنظيف البيئة.
    (e) " Preventive measures " means any reasonable measures taken by any person in response to an incident, to prevent, minimize, or mitigate loss or damage, or to effect environmental clean-up; UN (ﻫ) تعني " التدابير الوقائية " أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص بعد وقوع حادث، وذلك لمنع الخسارة أو الضرر أو التقليل منهما إلى الحد الأدنى أو تخفيضهما، أو بهدف إجراء نظافة بيئية؛
    (e) " Preventive measures " means any reasonable measures taken by any person in response to an incident, to prevent, minimize, or mitigate loss or damage, or to effect environmental clean-up; UN (ﻫ) تعني " التدابير الوقائية " أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص بعد وقوع حادث، وذلك لمنع الخسارة أو الضرر أو التقليل منهما إلى الحد الأدنى أو تخفيضهما، أو بهدف إجراء نظافة بيئية؛
    (e) " Preventive measures " means any reasonable measures taken by any person in response to an incident, to prevent, minimize, or mitigate loss or damage, or to effect environmental clean-up; UN (ﻫ) تعني " التدابير الوقائية " أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص بعد وقوع حادث، وذلك لمنع الخسارة أو الضرر أو التقليل منهما إلى الحد الأدنى أو تخفيضهما، أو بهدف إجراء نظافة بيئية؛
    " Preventive measures " are any reasonable measures taken by any person in response to an incident to prevent, minimize or mitigate loss or damage, or to effect environmental clean-up. UN (3) " التدابير الوقائية " هي أية تدابير معقولة يتخذها أي شخص استجابة للحادث لتلافي أو تقليل أو تخفيف الفقد أو الأضرار لتنظيف البيئة.
    " Preventive measures " are any reasonable measures taken by any person in response to an incident to prevent, minimize or mitigate loss or damage, or to effect environmental clean-up. UN (7) " التدابير الوقائية " هي أية تدابير معقولة يتخذها أي شخص استجابة للحادث لتلافي أو تقليل أو تخفيف الفقد أو الأضرار لتنظيف البيئة.
    " Preventive measures " are any reasonable measures taken by any person in response to an incident to prevent, minimize or mitigate loss or damage, or to effect environmental clean-up. UN ) " التدابير الوقائية " هي أية تدابير معقولة يتخذها أي شخص استجابة للحادث لتلافي أو تقليل أو تخفيف الفقد أو الأضرار لتنظيف البيئة.
    " Preventive measures " are any reasonable measures taken by any person in response to an incident to prevent, minimize or mitigate loss or damage, or to effect environmental clean-up. UN (2) " التدابير الوقائية " هي أية تدابير معقولة يتخذها أي شخص استجابة للحادث لتلافي أو تقليل أو تخفيف الفقد أو الأضرار لتنظيف البيئة.
    76. " Preventive measures " on the other hand are " any reasonable measures taken by any person in response to an incident, to prevent, minimize, or mitigate loss or damage, or to effect environmental clean-up " (article 2, para. 2 (e)). UN 76 - أما ' ' التدابير الوقائية`` فهي ' ' أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص بعد وقوع حادث، وذلك لمنع الخسارة أو الضرر أو التقليل منهما إلى الحد الأدنى، أو تخفيفهما، أو بهدف إجراء نظافة بيئية`` (المادة 2 الفقرة 2 (هـ)().
    Barboza proposed to replace it by the concept of response measures and to define the latter only to mean prevention ex post: “‘Response measures’ means any reasonable measures taken by any person in relation to a particular incidence to prevent or minimize transboundary harm”. UN ، اقترح باربوثا الاستعاضة عن هذا المفهوم بمفهوم تدابير الرد وتعريف هذه اﻷخيرة على أنها تعني فقط المنــع اللاحـق: " ' فتدابير الرد ' تعني أية تدابير معقولة يتخذها أي شخص فيما يتعلق بنطاق معين لمنع أو تخفيف الضرر العابر للحدود " )٦٨ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more