The extension of all proceedings beyond 2010 is an exceptional measure. | UN | وتمديد جميع الإجراءات إلى ما بعد عام 2010 تدبير استثنائي. |
However, detention was an exceptional measure and used in only a few very specific cases. | UN | غير أن الحبس تدبير استثنائي يقتصر على بعض الحالات المحددة للغاية. |
This is an exceptional measure, due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي يُتخذ بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة سنوياً. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي يُتخذ بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
Protecting vulnerable palestine refugees in the Syrian Arab Republic -- special measure for the Syrian Arab Republic 2011 | UN | حماية اللاجئين الفلسطينيين الضعفاء في الجمهورية العربية السورية - تدبير استثنائي خاص بالجمهورية العربية السورية 2011 |
In addition, the amended Constitution stipulated that the death penalty was an extraordinary measure of punishment for acts of terrorism entailing the loss of life, in particular grave crimes committed during time of war. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص الدستور المعدل على أن عقوبة الإعدام هي تدبير استثنائي للمعاقبة على الأعمال الإرهابية التي يترتب عليها فقدان الحياة، وبوجه خاص على الجرائم الخطيرة التي ترتكب أثناء الحرب. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي يُتخذ بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي يتخذ بسبب العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي ناتج عن ضخامة عدد التقارير التي تتلقاها اللجنة سنوياً. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي بسبب العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received b the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي يمليه العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي يمليه العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة سنوياً. |
For this reason, international law and most regional and national jurisprudence generally regard any action to limit or sanction speech as an exceptional measure to be applied in strictly defined circumstances on the basis of clearly identified criteria. | UN | ما ينظر القانون الدولي ومعظم الاجتهاد القضائي الإقليمي والوطني إلى أي إجراء يحد من التعبير أو يعاقب عليه على أنه تدبير استثنائي يتعين تطبيقه في ظروف محددة بشكل صارم على أساس معايير محددة بوضوح. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي بسبب العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي اتخذته اللجنة نظراً للعدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة سنوياً. |
This is an exceptional measure due to the large number of reports received by the Committee every year. | UN | وهذا تدبير استثنائي يُتخذ بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي تتلقاها اللجنة كل سنة. |
Hazard pay is an exceptional measure established for staff who are required to work in hazardous conditions, which are defined as follows: | UN | بدل المخاطر هو تدبير استثنائي وضع للموظفين الذين يطلب منهم العمل في ظروف خطرة، التي تعرف كما يلي: |
High Commissioner, to take an exceptional measure such as the one he proposed. | UN | وأشار إلى أنه يتمتع، كمفوض سام، بصلاحية اتخاذ تدبير استثنائي كالتدبير المقترح. |
Furthermore, under article 9, paragraph 3, the placement in custody is an exceptional measure. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة 3 من المادة 9 على أن الإيداع في الحبس الاحتياطي تدبير استثنائي. |
Engaging youth phase II -- special measure for the Syrian Arab Republic 2011 | UN | تفعيل دور الشباب، المرحلة الثانية - تدبير استثنائي خاص بالجمهورية العربية السورية، 2011 |
75. The Secretary-General authorized an extraordinary measure to facilitate troop deployment and logistical support. | UN | 75 - أذن الأمين العام باتخاذ تدبير استثنائي من أجل تيسير نشر القوات والدعم اللوجستي. |