"تدخلاته" - Translation from Arabic to English

    • its interventions
        
    • mobilization of the
        
    • interference
        
    • his interventions
        
    At the end of the conflict, WFP shifted its interventions from emergency operations towards assistance provided to local micro-projects. UN وعندما انتهى النزاع حول مجلس اﻷغذية العالمي تدخلاته من العمليات الطارئة إلى المساعدة المقدمة للمشاريع الصغيرة المحلية.
    The world surely does not want to send the message that its interventions take place only when specific interests are threatened. UN ولا يريد العالم، بالتأكيد، أن يرسل رسالة تظهر أن تدخلاته لا تحدث إلا عندما تتعرض للتهديد مصالح بعينها.
    An early capital increase for the African Development Bank to enable it to scale up its interventions in support of African development UN إجراء زيادة مبكرة في رأسمال مصرف التنمية الأفريقي لتمكينه من تصعيد وتيرة تدخلاته دعماً للتنمية في أفريقيا
    They recommended that UNDP reorient its interventions to focus on adaptation to climate change rather than on mitigation. UN وأوصت الوفود أن يعيد البرنامج توجيه تدخلاته بحيث تركز على التكيف مع تغير المناخ بدلا من تخفيف آثاره.
    UNDCP has a relatively small funding base and therefore concentrates its interventions on particular regions and countries. UN ولدى البرنامج قاعدة تمويل صغيرة نسبيا، ولذا فهو يركِّز تدخلاته على مناطق وبلدان معينة.
    To avoid the emergence of behaviours such as dependence on aid, WFP has limited the scope of its interventions in time and space. UN ولتفادي ظهور سلوكيات مثل الاتكال على المعونة فإن عمد البرنامج إلى جعل مجال تدخلاته محدودا من حيث الزمان والمكان.
    In all its interventions in this area, UNDP will emphasize participation, particularly of the disadvantaged, and consensus-building. UN وسيؤكد، في جميع تدخلاته في هذا المجال على المشاركة، لا سيما مشاركة المحرومين، وبناء توافق اﻵراء.
    It pays greater attention to UNDP comparative advantages and the impact of its interventions. UN ويولي قدرا أكبر من الاهتمام إلى المزايا النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واﻷثر الناجم عن تدخلاته.
    UNDP should focus its interventions as adviser, facilitator and catalyst. UN ويتعين على البرنامج اﻹنمائي تركيز تدخلاته كجهة استشارية، وعنصر ميسﱢر ومحفز.
    The Peacebuilding Fund was valuable in particular owing to the speed of its interventions and its ability to fill gaps. UN ويتمتع صندوق بناء السلام بقيمة مرجعها على الخصوص سرعة تدخلاته وقدرته على سد الثغرات.
    The Peacebuilding Fund was valuable in particular owing to the speed of its interventions and its ability to fill gaps. UN ويتمتع صندوق بناء السلام بقيمة مرجعها على الخصوص سرعة تدخلاته وقدرته على سد الثغرات.
    (c) Ensuring its interventions are founded on sound science; UN ضمان استناد تدخلاته إلى الأسس العلمية السليمة؛
    Another delegation also suggested that UNCTAD enhance its efforts to identify the impact of its interventions in Africa. UN واقترح وفد آخر أن يعزز الأونكتاد جهوده من أجل الوقوف على أثر تدخلاته في أفريقيا.
    However, the progress of women was constrained by various inequalities which WFP, for its part, was determined to resolve through its interventions. UN إن تقدم المرأة يصطدم بمختلف أوجه عدم المساواة التي يعمل البرنامج من جانبه على حلها في إطار تدخلاته.
    Another delegation also suggested that UNCTAD enhance its efforts to identify the impact of its interventions in Africa. UN واقترح وفد آخر أن يعزز الأونكتاد جهوده من أجل الوقوف على أثر تدخلاته في أفريقيا.
    its interventions will primarily target national gender machineries and work strategically with other line ministries to mainstream gender perspectives in other sectors. UN وسيوجه تدخلاته في المقام الأول إلى الآليات الوطنية المعنية بالمسائل الجنسانية وسيعمل بشكل استراتيجي مع الوزارات المعنية الأخرى على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القطاعات الأخرى.
    Generally, the evaluation also found that the regional programme incorporated gender considerations and adopted a capacity development approach to its interventions. UN ووجد التقييم أيضاً بشكل عام أن البرنامج الإقليمي تضمَّن اعتبارات جنسانية، واعتمد نهجاً خاصاً بتنمية القدرات تجاه تدخلاته.
    27. UNCDF intensified its efforts in 2012 to incorporate the gender dimension into all its interventions. UN 27 - في عام 2012، كثف الصندوق جهوده الرامية إلى إدخال البعد الجنساني في جميع تدخلاته.
    26. Reiterates its call on OIC Member States to work for ensuring support to the World Fund for Solidarity and Poverty Eradication by contributing to the mobilization of the resources necessary to the launching of its operations and the achievement of its noble objectives. UN 26 - يجدد الدعوة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي للعمل على دعم صندوق التضامن العالمي لمكافحة الفقر بالمساهمة في توفير الموارد الضرورية لمباشرة تدخلاته وتحقيق أهدافه النبيلة؛
    Our plans do not need his interference, understand? Yes, Hong Ji. Open Subtitles مخططاتنا لا تريد تدخلاته, مفهوم؟ نعم يا "هونج جي"
    his interventions at the United Nations, UNICEF's meetings and High Commission for Refugees added values to the on-going discussions. UN وشكلت تدخلاته في اجتماعات الأمم المتحدة واليونيسيف ومفوضية شؤون اللاجئين قيمة مضافة إلى المناقشات الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more