The quality and coverage of family-based drug prevention interventions and of drug dependence treatment, care and rehabilitation services increased in a growing number of countries. | UN | وقد تحسنت في عدد متزايد من البلدان جودة وتغطية تدخلات الوقاية من المخدِّرات في إطار الأسرة وخدمات علاج المرتهنين للمخدِّرات ورعايتهم وإعادة تأهيلهم. |
This helped to expand considerably evidence-based prevention interventions and to cover expenses related to the increasing need of antiretroviral drugs. | UN | وهذا الأمر ساعد بقدر كبير على توسيع تدخلات الوقاية المستندة إلى الأدلة وعلى تغطية النفقات المتصلة بالحاجة المتزايدة إلى الأدوية المضادة للفيروسات العكسية. |
Globally, access to HIV prevention, care and treatment programmes had improved, and UNHCR had achieved full coverage of essential prevention interventions in refugee operations where it was coordinating health, HIV and community services. | UN | وقد تحسنت، على الصعيد العالمي، إمكانية الحصول على الوقاية من الفيروس وكذلك برامج الرعاية والعلاج، كما حققت المفوضية التغطية الشاملة فيما يخص تدخلات الوقاية الأساسية في العمليات الخاصة باللاجئين حيث تتولى تنسيق الخدمات الصحية والخدمات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والخدمات المجتمعية. |
Many national plans still do not adequately address the costs of non-health sector prevention interventions and second-line antiretroviral therapy or the costs of supporting orphans and investments in infrastructure. | UN | ولا يزال لم يتطرق عدد من الخطط الوطنية بشكل كاف إلى تكاليف تدخلات الوقاية في القطاع غير الصحي، والمعالجة بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة من الصف الثاني، وتكاليف دعم الأيتام والاستثمارات في الهياكل الأساسية. |
Regional consultations in Latin America, Asia and the Pacific, the Commonwealth of Independent States, and the Middle East and North Africa all called attention to the importance of addressing barriers in access to evidence-informed prevention interventions. | UN | ووجهت جميع المشاورات الإقليمية التي أجريت في أمريكا اللاتينية وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ ورابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط وشمال أفريقيا الانتباه إلى أهمية التصدي للعوائق الموضوعة أمام الاستفادة من تدخلات الوقاية القائمة على أسانيد صحيحة. |
It was underlined that interventions, in particular drug use prevention interventions, should be evaluated and that, despite difficulties, the scientific basis for interventions should be expanded. | UN | 14- وشُدِّد على ضرورة تقييم التدخلات، ولا سيما تدخلات الوقاية من تناول المخدرات، وعلى ضرورة توسيع القاعدة العلمية التي تستند إليها التدخلات، على الرغم من صعوبة ذلك. |
Member States should consider increasing the implementation of prevention interventions based on scientific evidence, as well as the monitoring and evaluation of their outcomes and impact. | UN | 69- وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في زيادة تنفيذ تدخلات الوقاية القائمة على الأدلة العلمية، وكذلك رصد النتائج وتأثيرها وتقييمهما. |
23. The process of national consultations and target setting has facilitated consensus-building among partners about ways of scaling up towards universal access, and it has created a renewed interest in intensifying prevention interventions in order to sustain treatment efforts. | UN | 23 - ويسَّرت عملية المشاورات وتحديد الأهداف على الصعيد الوطني بناء توافق للآراء بين الشركاء بشأن سبل توسيع نطاق الجهود الرامية إلى إتاحة العلاج للجميع، وتجديد الاهتمام بتكثيف تدخلات الوقاية تدعيما للجهود المبذولة في مجال العلاج. |
10. Also encourages Member States to make use of the potential of young people as active stakeholders and partners in developing and implementing drug abuse prevention interventions in order to increase the effectiveness and credibility of those interventions among target groups; | UN | 10- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على استغلال القدرات الكامنة لدى الشباب بصفتهم أصحاب مصلحة وشركاء فاعلين في وضع وتنفيذ تدخلات الوقاية من تعاطي المخدرات، وذلك لتعزيز فعالية ومصداقية تلك التدخلات في أوساط الفئات المستهدفة؛ |