"تدخل الدولة" - Translation from Arabic to English

    • State intervention
        
    • State interference
        
    • interference by the State
        
    • State involvement
        
    • public intervention
        
    • State interventionism
        
    • intervention by the State
        
    • State's intervention
        
    • intervention of the State
        
    • State is involved
        
    • State interventions
        
    • interference of the State
        
    He asked what the modus operandi of State intervention should be between free market recklessness, on the one hand, and protectionism, on the other. UN وسأل عما ينبغي أن تكون عليه طريقة عمل تدخل الدولة بين تهور السوق الحرة، من جهة، والحمائية، من جهة أخرى.
    State intervention was also useful to quell increasing social unrest and allay the erosion of business confidence. UN وكان تدخل الدولة مفيداً لتهدئة الاضطرابات الاجتماعية والحد من تناقص ثقة قطاع الأعمال.
    State intervention should therefore not ignore root causes. UN وبالتالي، ينبغي ألا يغفل تدخل الدولة الأسباب الجذرية.
    Tokenism or State interference in the process of identifying political representatives, for example, may lead to deeper frustrations. UN فالتمثيل الرمزي أو تدخل الدولة في عملية تحديد الممثلين السياسيين، على سبيل المثال، قد يؤديان إلى المزيد من الإحباط.
    State intervention in religious principles and procedures seems to be most unfortunate for the whole generation of boys and girls among the Tibetan population. UN ويبدو أن تدخل الدولة في المبادئ واﻹجراءات الدينية قد ترك أثرا مؤسفا للغاية على جيل كامل من أولاد وبنات التبت.
    Greek cooperatives operate independent of State intervention and enjoy some tax exemptions. UN وتعمل التعاونيات اليونانية بمنأى عن تدخل الدولة وتتمتع ببعض اﻹعفاء من الضرائب.
    Exploitation of migrants when in the hands of labour recruiters and other intermediaries was also a common problem requiring State intervention. UN واستغلال المهاجرين عندما يكونون في متناول القائمين بتوظيف العمال وسائر الوسطاء كان بمثابة مشكلة أخرى عامة تتطلب تدخل الدولة.
    There is a growing consensus that State intervention in development should be strategic, not pervasive, and selective, not intrusive. UN وهناك توافق متزايد في اﻵراء على أن تدخل الدولة في التنمية قد يكون استراتيجيا وليس شاملا، وانتقائيا وليس مقحما.
    In their view, the most disturbing aspect is State intervention in the form of pamphlets on the sects, also covering the Mormon community. UN وفي نظرهم أن الجانب اﻷدعى إلى القلق هو تدخل الدولة عن طريق كتيبات وضعت عن الفرق وتشمل طائفة المورمون.
    The experience of East Asia should be studied in determining a proper balance between State intervention and market forces. UN وينبغي دراسة تجربة شرقي آسيا في تحقيق توازن دقيق بين تدخل الدولة وقوى السوق.
    If it had not, clearly State intervention was not possible, for lack of grounds. UN ومن الواضح، إذا لم يحدث الضرر، أن تدخل الدولة غير ممكن، في غياب الأسس المطلوبة.
    Ironically, it now turns out that State intervention and market regulation are the answer. UN ومما يثير السخرية، أنه اتضح الآن أن الحل يكمن في تدخل الدولة وتنظيم السوق.
    The delegation reiterated the point that State intervention was often needed to redress inequalities. UN وكرَّر الوفد قوله بأن تدخل الدولة كثيراً ما يكون ضرورياً من أجل تصحيح أوجه عدم المساواة.
    The delegation reiterated the point that State intervention was often needed to redress inequalities. UN وكرَّر الوفد قوله بأن تدخل الدولة كان ضرورياً في كثير من الأحيان من أجل تصحيح أوجه عدم المساواة.
    Tokenism or State interference in the process of identifying political representatives, for example, may lead to deeper frustrations. UN فعلى سبيل المثال، يؤدي التمثيل الرمزي أو تدخل الدولة في عملية تحديد الممثلين السياسيين إلى تعميق أوجه الإحباط.
    He requested the delegation's comments on such cases of State interference with the judiciary. UN وطلب من الوفد أن يقدم تعليقات على تدخل الدولة في السلطة القضائية.
    There were plans to reduce State interference in the economy and use traditional market tools, such as privatization. UN وتوجد الآن خطط للحد من تدخل الدولة في الاقتصاد، واستخدام أدوات السوق التقليدية، مثل الخصخصة.
    These educational rights clearly defend the liberal and anti—clerical ideas of freedom of science, research, teaching, education and profession against interference by the State and the Church. UN وتدافع هذه الحقوق التعليمية بوضوح عن اﻷفكار الليبرالية والمناهضة للكنيسة والمتمثلة في حرية العلم والبحث والتعليم والتعلم والخيار المهني وتحميها من تدخل الدولة والكنيسة.
    It is also partly motivated by a development perspective that views State involvement and intervention in society as inefficient when compared with market mechanisms. UN كما ترجع في بعض دوافعها إلى منظور إنمائي يعتبر تدخل الدولة في المجتمع غير ذي كفاءة مقارنا بآليات السوق.
    The report argues that markets alone cannot provide adequate housing for all, and in some circumstances public intervention is needed. UN ويدفع التقرير بأن الأسواق وحدها لا تستطيع توفير السكن اللائق للجميع وبأن تدخل الدولة لازمٌ في بعض الظروف.
    The main objective of State interventionism in African countries is to hurt the self-employed. UN إن تدخل الدولة في البلدان الأفريقية لا يهدف إلا إلى الإضرار بمن يزاولون العمل الحر.
    The prevalence of domestic violence which led to the enactment of the Prevention of Domestic Violence Act is one form of intervention by the State. UN وأحد أشكال تدخل الدولة العنف المنزلي الذي أدى إلى سن قانون منع العنف المنزلي.
    She agreed that stateless persons would have difficulty finding a host State and supported the Special Rapporteur's suggestion that the expelling State's intervention might be necessary. UN ووافقت على أن الأشخاص عديمي الجنسية يلاقون صعوبة في إيجاد دولة تستضيفهم وأيدت اقتراح المقرر الخاص بأنه قد يكون من الضروري تدخل الدولة القائمة بالطرد.
    In that regard, it asked for more information on the 12 areas of intervention of the State outlined in the report. UN وفي ذلك الصدد، طلب مزيدا من المعلومات بشأن مجالات تدخل الدولة اﻟ 12 المبيَّنة في التقرير.
    The Committee recommends that the State party should ensure that the protection standards enshrined in the Convention are also fully respected when the State is involved in military operations abroad. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان التقيّد الكامل أيضاً بمعايير الحماية المكرسة في الاتفاقية أثناء تدخل الدولة بعمليات عسكرية في الخارج.
    The economic case for State interventions rests on the well-known market failure argument and the public goods nature of cultural products. UN ويستند أنصار تدخل الدولة إلى الحجة الاقتصادية المعروفة بفشل السوق وإلى طابع السلعة العامة الذي تتسم به المنتجات الثقافية.
    In this conception freedom should be understood as a directive to be free and its aim is not so much warding off interference of the State in the private realm of the individual but rather the social integration of the individual in society. UN ووفقا لهذا التصور، ينبغي فهم الحرية على أنها توجيه بأن يكون المرء حراً وليس الهدف منها هو درء تدخل الدولة في العالم الخاص للفرد بل هو باﻷحرى الدمج الاجتماعي للفرد في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more