"تدخل وتخرج" - Translation from Arabic to English

    • in and out
        
    • entering and leaving
        
    • coming and going
        
    She's been in and out of that place for 25 years. Open Subtitles كانت تدخل وتخرج من ذلك المكان على مدار 25 عامًا
    Great cover. Travel agency. People coming in and out all the time. Open Subtitles غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت
    My father left when I was three and my mother's been in and out of prison ever since. Open Subtitles أبي هجرنا عندما كنت في الثالثة من عمري وأمي كانت تدخل وتخرج من السجن منذاك الحين
    You should be able to get in and out undetected. Open Subtitles عليك ان تدخل وتخرج على ان لا يتم اكتشافك
    In 1999 the customs service took delivery of a powerful scanner which is able to detect or provide a rough idea of what is inside containers entering and leaving the port. The Special Rapporteur attended a demonstration of this equipment. UN وحصلت الجمارك في عام 1999 على جهاز مسح قوي قادر على كشف مضمون الحاويات التي تدخل وتخرج من الميناء أو تقديم مؤشرات بذلك؛ وقد حضرت المقررة الخاصة عرضاً يوضح كيفية استخدام هذا الجهاز.
    Her mother's house is unfit for a child... people coming and going, drugs and whatnot. Open Subtitles منزل أمها غير ملائم لطفل الناس تدخل وتخرج ومخدرات وغير ذلك
    You see just before she comes in and out of a breach, her feet come off the ground. Open Subtitles أترى قبل أن تدخل وتخرج من الثقب الدودي تكون قدماها بعيدة عن سطح الأرض
    Been in and out of Med the last ten years due to infections, but finally, today she's getting a bone marrow transplant. Open Subtitles كان تدخل وتخرج من المستشفى آخر عشر سنوات بسبب الالتهابات في جسدها, لكن في النهاية اليوم لديها عملية زرخ نخاع العظام
    Tons of people go in and out of that house. Open Subtitles العديد من الناس تدخل وتخرج من ذلك المنزل
    I want you in and out of there as quick as possible. Open Subtitles أريدك تدخل وتخرج من هناك في أسرع وقت ممكن فهمت
    Stay small, but find out how she's getting in and out of that compound. Open Subtitles ابق صغيرًا، لكن اكتشف كيف تدخل وتخرج من تلك الحظيرة
    I want you to get those trucks in and out of there as fast as you can. Open Subtitles أريدك أن تدخل وتخرج تلك الشاحنات بأقصي سرعة
    You've been in and out of prison for almost 4 years. Open Subtitles كنت تدخل وتخرج من السجن لمدة أربع سنوات تقريباً
    She's been in and out of boarding schools, involved in some incidents... but you don't need to get into that. Open Subtitles إنها كانت تدخل وتخرج من المدارس الداخليةوتتورطببعضالحوادث.. لكنك لا تريد الإنخراط في هذا.
    Yeah, well, thousands of pounds of marijuana came in and out of here, so... don't get too sentimental. Open Subtitles نعم, حسنا الاف الباوندات من الماريجوانا تدخل وتخرج من هنا دائما اذا..
    Swelling, my mind is filled with hundreds of thoughts, popping in and out of my head, clouding everything. Open Subtitles , تدخل وتخرج من رأسي تعكر كل شيء لا أعرف كيف يمكنني فعل هذا
    A lot of stuff goes in and out of that place. Open Subtitles الكثير من الأمتعة تدخل وتخرج من هذا المكان
    Well, this explains how Sara got in and out of her hotel room to mess with us. Open Subtitles حسناً هذا يفسر كيف لسارا ان تدخل وتخرج من غرفتها التي بالفندق لتعبث معنا
    About four weeks ago, we saw a cobra going in and out. Open Subtitles ،منذ أربعة أسابيع رأينا كوبرا تدخل وتخرج
    Malta reported on the special vigilance exercised with regard to the transit cargoes entering and leaving through its free-port container terminal. UN 13- وأفادت مالطة عن اليقظة الخاصة التي تمارسها بشأن البضائع العابرة التي تدخل وتخرج عن طريق محطتها الحرة لشحن الحاويات.
    There's fishing boats coming and going. Open Subtitles ناخذ بعين الاعتبار من وجدناه قوارب الصيد تدخل وتخرج دئما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more