"تدخين التبغ" - Translation from Arabic to English

    • tobacco smoking
        
    • tobacco use
        
    • of tobacco
        
    • tobacco control
        
    In 2006 my country became the first in Latin America to be totally free of tobacco smoking in closed public areas. UN وفي عام 2006، أصبح بلدي أول بلد في أمريكا اللاتينية خاليا تماما من تدخين التبغ في الأماكن العامة المغلقة.
    Namibia has also documented high rates of tobacco smoking, alcohol abuse and obesity. UN كما وثّقت ناميبيا أيضا ارتفاعاً في معدلات تدخين التبغ وتعاطي الكحول، والسمنة.
    The prevalence of tobacco smoking is 10 per cent and that of overweight people is 21.8 per cent. UN ويصل معدل انتشار تدخين التبغ إلى نسبة 10 في المائة ونسبة الأشخاص الذين يعانون من الزيادة المفرطة للوزن 21.8 في المائة.
    In the area of health, I have appeared before this body in the past, where I discussed the ill effects of tobacco use and our responsibility to protect our youth from the threat of tobacco addiction. UN في مجال الصحة، ظهرت أمام هذه الهيئة في الماضي، حيث ناقشت الآثار السيئة لاستخدام التبغ ومسؤوليتنا عن حماية شبابنا من تهديد إدمان تدخين التبغ.
    tobacco smoking is disproportionately concentrated among the poor. UN كما يتركز تدخين التبغ تركزاً أشد من اللازم في أوساط الفقراء.
    397. tobacco smoking has declined among both men and women and in all socioeconomic groups since the early 1980s. UN 397- وانخفض معدل تدخين التبغ وسط الرجال والنساء في كل الفئات الاجتماعية - الاقتصادية منذ مطلع الثمانينيات.
    Gender issues in tobacco smoking and use are being addressed. UN 122- تطرح قضايا الجنسين في مجال تدخين التبغ وتعاطيه.
    This decline in cannabis use may in part be influenced by the declining rate of tobacco smoking among young people. UN وهذا التراجع في تعاطي القنّب قد يعزى في جانب منه إلى التأثر بتراجع نسبة تدخين التبغ في صفوف الشباب.
    However, there are many confounding factors surrounding risk estimates for chrysotile exposure, such as the possibility of a threshold effect, possible co-exposure to other fibre types, inaccurate estimates of historical exposures and the influence of tobacco smoking. UN غير أن هناك الكثير من العوامل الداحضة المحيطة بتقديرات مخاطر التعرض للكريسوتيل مثل احتمال تأثيرات الحد الأقصى واحتمال التعرض بصورة مشتركة لأنواع أخرى من الألياف، وعدم دقة تقديرات التعرض التاريخية وتأثيرات تدخين التبغ.
    However, there are many confounding factors surrounding risk estimates for chrysotile exposure, such as the possibility of a threshold effect, possible co-exposure to other fibre types, inaccurate estimates of historical exposures and the influence of tobacco smoking. UN غير أن هناك الكثير من العوامل الداحضة المحيطة بتقديرات مخاطر التعرض للكريسوتيل مثل احتمال تأثيرات الحد الأقصى واحتمال التعرض بصورة مشتركة لأنواع أخرى من الألياف، وعدم دقة تقديرات التعرض التاريخية وتأثيرات تدخين التبغ.
    However, there are many confounding factors surrounding risk estimates for chrysotile exposure, such as the possibility of a threshold effect, possible co-exposure to other fibre types, inaccurate estimates of historical exposures and the influence of tobacco smoking. UN غير أن هناك الكثير من العوامل الداحضة المحيطة بتقديرات مخاطر التعرض للكريسوتيل مثل احتمال تأثيرات الحد الأقصى واحتمال التعرض بصورة مشتركة لأنواع أخرى من الألياف، وعدم دقة تقديرات التعرض التاريخية وتأثيرات تدخين التبغ.
    17. The Committee is deeply concerned about the high rate of tobacco smoking as well as the high level of alcohol consumption among adults. UN 17- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لارتفاع معدل تدخين التبغ, فضلاً عن ارتفاع معدل استهلاك الكحول في صفوف البالغين.
    However, there are many confounding factors surrounding risk estimates for chrysotile exposure, such as the possibility of a threshold effect, possible co-exposure to other fibre types, inaccurate estimates of historical exposures and the influence of tobacco smoking. UN غير أن هناك الكثير من العوامل الداحضة المحيطة بتقديرات مخاطر التعرض للكريسوتيل مثل احتمال تأثيرات الحد الأقصى واحتمال التعرض بصورة مشتركة لأنواع أخرى من الألياف، وعدم دقة تقديرات التعرض التاريخية وتأثيرات تدخين التبغ.
    However, there are many confounding factors surrounding risk estimates for chrysotile exposure, such as the possibility of a threshold effect, possible co-exposure to other fibre types, inaccurate estimates of historical exposures and the influence of tobacco smoking. UN غير أن هناك الكثير من العوامل الداحضة المحيطة بتقديرات مخاطر التعرض للكريسوتيل مثل احتمال تأثيرات الحد الأقصى واحتمال التعرض بصورة مشتركة لأنواع أخرى من الألياف، وعدم دقة تقديرات التعرض التاريخية وتأثيرات تدخين التبغ.
    It produced data on the availability of cigarettes and other tobacco products, and also information on five factors which define tobacco use: availability, affordability and price; the influence of passive smoking; refusal to use tobacco; mass media and advertising; and provision of information in school curricula. UN وأسفرت هذه البحوث عن بيانات بشأن مدى توافر السجائر وغيرها من منتجات التبغ، وأسفرت كذلك عن معلومات بشأن خمسة عوامل لتحديد تدخين التبغ هي، التوافر والمقدورية والسعر؛ وتأثير التدخين السلبي؛ ورفض تدخين التبغ؛ ووسائط الإعلام والإعلان؛ وتوفير المعلومات في المناهج الدراسية.
    It is unlawful for minors to smoke tobacco, use a nargileh, consume alcoholic beverages, or use narcotics, psychotropic substances or volatile substances (art. 3(a)(ii)); UN - يحظر على الحدث تدخين التبغ أو النرجيلة أو تعاطي المشروبات الـروحية أو المواد المخدرة والمؤثرات العقلية أو المواد الطيارة (المادة 3(أ)`2`)؛
    Programmes for cancer prevention comprised introduction of a simple technique for self-examination and early detection of breast cancer as an integral part of maternal health-care services, as well as a youth-centred programme for prevention of tobacco use among schoolchildren. UN وشملت برامج الوقاية من السرطان استحداث تقنية بسيطة للفحص الذاتي والتقصي المبكر لسرطان الثدي كجزء متكامل من خدمات الرعاية الصحية لﻷمهات، فضلا عن برنامج مركز على الشباب لمنع تدخين التبغ بين تلامذة المدارس.
    No tests were currently carried out to assess the concentration in the air of tobacco smoke, although carbon monoxide testing was performed on a regular basis. UN وأفاد أنه لا تجرى حاليا تجارب لتقييم تركيز تدخين التبغ في الهواء، على الرغم من إجراء اختبارات منتظمة لقياس مستوى أول أكسيد الكربون.
    Denmark has a thorough regulation when it comes to tobacco control. UN ولدى الدانمرك نظام شامل فيما يتعلق بالتحكم في تدخين التبغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more