Concern was expressed that some expected accomplishments in the medium-term plan were not included in the proposed programme budget. | UN | وأعرب عن القلق لأن بعض الإنجازات المتوقعة في الخطة المتوسطة الأجل لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Concern was expressed that some expected accomplishments in the medium-term plan were not included in the proposed programme budget. | UN | وأعرب عن القلق لأن بعض الإنجازات المتوقعة في الخطة المتوسطة الأجل لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Committee notes that information on the Mercure project has not been included in the proposed programme budget. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المتعلقة بمشروع ميركوري لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
It had therefore been with much surprise that JIU had learned that its proposals had not been included in the proposed programme budget. | UN | ولذلك، شعرت وحدة التفتيش المشتركة بالدهشة إلى حد كبير حينما علمت أن مقترحاتها لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
17. Notes the need to facilitate priority-setting by providing Parties with timely information on the financial consequences of various options and to that end requests the Executive Secretary to include in the proposed programme budget for the biennium 2011 - 2012 three alternatives based on: | UN | 17- يلاحظ الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات عن طريق تزويد الأطراف بالمعلومات في الوقت المناسب بشأن الآثار المالية المترتبة على مختلف الخيارات، وتحقيقاً لهذه الغاية يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2011 - 2012 ثلاثة بدائل تستند إلى ما يلي: |
15. Notes that paragraphs 74 to 80 of its resolution 52/220 defined the procedures to be followed in the proposed programme budget in dealing with activities related to country-specific special rapporteurs whose mandates had expired in 1997 and, as a consequence, there were no individual mandates for inclusion in the proposed programme budget for the biennium 1998–1999; | UN | ١٥ - تحيط علما بأن الفقرات ٧٤ إلى ٨٠ من قرارها ٥٢/٢٢٠ تحدد اﻹجراءات المتعين اتباعها في الميزانية البرنامجية المقترحة لدى تناول أنشطة المقررين الخاصين القطريين الذين انقضت ولاياتهم في عام ١٩٩٧، وبالتالي لم تكن ﻷي منهم ولايات تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
The Committee notes that information on the Mercure project has not been included in the proposed programme budget. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المتعلقة بمشروع ميركوري لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
37. With respect to the estimated requirements of $65,200 for the biennium 20122013, the respective provisions have not been included in the proposed programme budget for the biennium. | UN | 37 - وفيمـا يتعلـق بالاحتياجــات التقديرية البالغة 200 65 دولار لفترة السنتين 2012-2013، فإن الاعتمادات ذات الصلة لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
The General Assembly, in its resolution 53/206 of 18 December 1998, decided that a provision of $86,200,000 at revised 1998-1999 rates should be included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 for special political missions. | UN | وقررت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٦، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أن تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ اعتمادا للبعثات السياسية الخاصة قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار بمعدلات ١٩٩٨-١٩٩٩ المنقحة. |
14. No provision was included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 for the above-mentioned additional requirements. | UN | ١٤ - لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ أية مبالغ من أجل الاحتياجات اﻹضافية المذكورة أعلاه. |
Within the proposed programme budget, the Secretary-General shall submit to the General Assembly, with justification, a list of outputs included in the previous budgetary period which, in the judgement of the Secretary-General, can be discontinued and which, as a consequence, have not been included in the proposed programme budget. | UN | في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة، يزود الأمين العام الجمعية العامة، مع المبررات، بقائمة بالنواتج المدرجة في فترة الميزانية السابقة التي يرى أنه يمكن إنهاؤها، من ثم لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
206. With regard to the decentralization of activities and resources in the fields of natural resources and energy, the meeting was informed that it had not proved possible to finalize the relevant proposals in time to be included in the proposed programme budget for 1994-1995. | UN | ٢٠٦ - وفيما يتعلق بتحقيق لا مركزية اﻷنشطة والموارد في ميداني الموارد الطبيعية والطاقة، أحيط الاجتماع علما أنه قد تبين عدم إمكانية الانتهاء من إعداد المقترحات ذات الصلة في الوقت المناسب بحيث تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
69. The programme activities and the related resource requirements resulting from the new orientations and additional responsibilities outlined above were not included in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, 7/ before the General Assembly at the present session, which specifically provides for revision on the basis of the outcome of the Conference. | UN | ٦٩ - ان أنشطة البرنامج وما يتصل به من احتياجات من الموارد ناشئة عن التوجهات الجديدة والمسؤوليات الاضافية الموجزة أعلاه لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المعروضة على الجمعية العامة في دورتها الحالية، والتي تنص على وجه التحديد على اجراء تنقيحات على أساس نتائج المؤتمر. |
53. Decides that activities requested above that would give rise to additional resource requirements during the biennium 2004 - 2005 should be included in the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007. | UN | 53 - تقرر أن تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 الأنشطة المطلوبة أعلاه التي قد تنشأ عنها احتياجات إضافية من الموارد خلال فترة السنتين 2004-2005. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the current biennium and would be included in the proposed programme budget for the biennium 20062007. | UN | وقد سبق أن أُدرجت اعتمادات لأنشطة لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية، وسوف تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the current biennium and would be included in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وسبق أن أُدرجت اعتمادات لأنشطة لها هذا الطابع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية، وسوف تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Regulation 5.6 and rule 105.6 refer to activities and outputs included in the previous budgetary period which, in the judgement of the Secretary-General, can be discontinued and which, as a consequence, are not included in the proposed programme budget. | UN | وتشير القاعدة 5-6 والبند 105-6 إلى الأنشطة والنواتج المشمولة في فترة الميزانية السابقة والتي يرى الأمين العام أنه يمكن إلغاؤها، ولهذا فإنها لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Within the proposed programme budget, the Secretary-General shall submit to the General Assembly, with justification, a list of outputs included in the previous budgetary period which, in the judgement of the Secretary-General, can be discontinued and which, as a consequence, have not been included in the proposed programme budget. | UN | في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة، يزود الأمين العام الجمعية العامة، مع المبررات، بقائمة بالنواتج المدرجة في فترة الميزانية السابقة التي يرى أنه يمكن إنهاؤها، من ثم لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
32. Similarly, under regulation 5.6, the Secretary-General is requested to submit to the General Assembly, with justification, a list of outputs included in the previous budgetary period which in the judgement of the Secretary-General can be discontinued and which, as a consequence, have not been included in the proposed programme budget. | UN | ٣٢ - ويطلب كذلك، وفقا للبند ٥-٦ من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، مع التبريرات، قائمة بالنواتج المتضمنة في فترة الميزانية السابقة التي يرى اﻷمين العام أنه يمكن إنهاؤها، ومن ثم لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
32. Similarly, under regulation 5.6, the Secretary-General is requested to submit to the General Assembly, with justification, a list of outputs included in the previous budgetary period which in the judgement of the Secretary-General can be discontinued and which, as a consequence, have not been included in the proposed programme budget. | UN | ٣٢ - ويطلب كذلك، وفقا للبند ٥-٦ من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، مع التبريرات، قائمة بالنواتج المتضمنة في فترة الميزانية السابقة التي يرى اﻷمين العام أنه يمكن إنهاؤها، ومن ثم لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
24. Notes the need to facilitate priority-setting by providing Parties with timely information on the financial consequences of various options and to that end requests the Executive Secretary to include in the proposed programme budget for the biennium 2012 - 2013 two alternatives based on: | UN | 24 - يلاحظ الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات عن طريق تزويد الأطراف بالمعلومات في الوقت المناسب بشأن الآثار المالية المترتبة على مختلف الخيارات، وتحقيقاً لهذه الغاية يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012 - 2013 بديلين اثنين يستندان إلى ما يلي: |
15. Takes note that paragraphs 74 to 80 of its resolution 52/220 defined the procedures to be followed in the proposed programme budget in dealing with activities related to country special rapporteurs whose mandates had expired in 1997 and, as a consequence, there were no individual mandates for their inclusion in the proposed programme budget for the biennium 1998–1999; | UN | ١٥ - تحيط علما بأن الفقرات ٧٤ إلى ٨٠ من قرارها ٥٢/٢٢٠ تحدد اﻹجراءات المتعين اتباعها في الميزانية البرنامجية المقترحة لدى تناول أنشطة المقررين الخاصين القطريين الذين انقضت ولاياتهم في عام ١٩٩٧، وبالتالي لم تكن ﻷي منهم ولايات تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |