"تدرج معلومات عن" - Translation from Arabic to English

    • include information on
        
    • include information about
        
    • incorporate information on
        
    They must also include information on remedies available if these rights are restricted. UN وعليها أيضا أن تدرج معلومات عن وسائل الانتصاف المتاحة إذا تعرضت هذه الحقوق لتقييدات.
    In addition, when deemed necessary, the State party may be asked to include information on other issues identified by the Committee in its concluding observations, including on how it provides remedies and redress to victims. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعند اللزوم، قد يُطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن قضايا أخرى وقفت عليها اللجنة في ملاحظاتها الختامية، بما فيها السبل التي تنهجها لإنصاف الضحايا وجبر ضررهم.
    It invites the State party to include information on the results of such measures in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن نتائج تلك التدابير في تقريرها الدوري المقبل.
    Importantly, States can include information on their military holdings in a standardized reporting format. UN والأهم من ذلك أنه يمكن للدول أن تدرج معلومات عن مخزوناتها العسكرية في نموذج الإبلاغ الموحد.
    It also requests the State party to include information about monitoring and evaluation mechanisms in place for health-related strategies. UN وتطلب أيضا من الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الآليات المستخدمة في رصد وتقييم الاستراتيجيات المتصلة بالصحة.
    Parties included in Annex II, and other Parties included in Annex I that are in a position to do so, shall incorporate information on how they give priority, in implementing their commitments under Article 3, paragraph 14, to the following actions, based on relevant methodologies referred to in paragraph 11 of decision 31/CMP.1: UN 24- على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول التي تكون في وضع يسمح لها بذلك، أن تدرج معلومات عن محاولاتها إعطاء الأولوية، في تنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 14 مـن المادة 3، للإجراءات التالية، استناداً إلى المنهجيات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 11 من المقرر 31/م أإ-1:
    In the Platform, States parties were invited to include information on measures taken to implement the Platform when reporting on the implementation of the Convention. UN ووجهت في المنهاج دعوة إلى الدول اﻷطراف لكي تدرج معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذه عند تقديم تقرير عن تنفيذ الاتفاقية.
    Furthermore, when deemed necessary, the State party may be asked to include information on how it provides remedies and redress to victims of violations of the Convention, or to address other issues; UN وعلاوة على ذلك، قد يُطلب إلى الدولة الطرف، عند الضرورة، أن تدرج معلومات عن كيفية توفير سبل الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات الاتفاقية، أو معالجة المسائل الأخرى؛
    The Committee asked the Government to include information on the measures taken by employers' and workers' organizations to achieve equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تدرج معلومات عن التدابير التي اتخذها أرباب العمل ومنظمات العمال لتحقيق المساواة في الأجر بين الرجال والنساء عن العمل المتساوي القيمة.
    It requests the State party to include information on the steps and measures taken, and on their impact, and data on the prevalence of violence against women domestic workers in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الخطوات والتدابير المتخذة وتأثيرها، وكذلك بيانات عن انتشار العنف ضد العاملات في خدمة المنازل، في تقريرها الدوري المقبل.
    It requests the State party to include information on the steps and measures taken, and on their impact, and data on the prevalence of violence against women domestic workers in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الخطوات والتدابير المتخذة وتأثيرها، وكذلك بيانات عن انتشار العنف ضد العاملات في خدمة المنازل، في تقريرها الدوري المقبل.
    In keeping with the spirit of transparency of the Convention, each State Party should include information on foreign stockpiles kept on its territory, including all territory over which it has jurisdiction or control. UN وفي إطار المحافظة على ما تتسم به الاتفاقية من شفافية، يجب على كل دولة أن تدرج معلومات عن المخزونات الأجنبية المحتفظ بها في إقليمها، بما في ذلك جميع الأقاليم الخاضعة لولايتها أو سيطرتها.
    States parties should address the ways in which any instances of discrimination on other grounds affect women in a particular way, and include information on the measures taken to counter these effects. UN وينبغي للدول الأطراف أن تتناول الطرق التي تؤثر فيها حالات التمييز لأسباب أخرى على المرأة بطريقة خاصة، وأن تدرج معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي لهذه الآثار.
    As a result, States parties are now requested to include information on the factors affecting the equal enjoyment of rights by women under each of the substantive articles of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ونتيجة لذلك، أصبح من الواجب على الدول الأطراف الآن أن تدرج معلومات عن العوامل التي تؤثر على مساواة المرأة في التمتع بالحقوق المنصوص عليها في كل مادة من المواد الموضوعية للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Accordingly, the Platform specifically invites States parties to the Convention to include information on measures taken to implement the Platform when reporting under article 18 of the Convention in order to facilitate the Committee’s effective monitoring of women’s ability to enjoy the rights guaranteed by the Convention. UN وتبعا لذلك فإن المنهاج يدعو بشكل محدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى أن تدرج معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ المنهاج عندما تقدم تقارير بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية بغية تيسير أعمال هذه اللجنة فيما يختص بالرصد الفعال لقدرة المرأة على التمتع بالحقوق التي تكفلها الاتفاقية.
    The Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, on 8 December 2000, asked States Parties to include information on foreign stockpiles in their Article 7 reporting. UN :: وقامت اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، بمطالبة الدول الأطراف بأن تدرج معلومات عن المخزونات الأجنبية في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 7.
    (a) Each State party that has entered substantive reservations should include information on those reservations in each of its periodic reports; UN )أ( ينبغي لكل دولة طرف أبدت تحفظات موضوعية أن تدرج معلومات عن تلك التحفظات في كل تقرير من تقاريرها الدورية؛
    It calls upon all bodies within the United Nations system that engage in partnerships to ensure the integrity and independence of the Organization and to include information on partnerships in their regular reporting, as appropriate, on web sites and through other means. UN وتطلب إلى جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة التي تدخل في شراكات أن تكفل نزاهة المنظمة واستقلالها وأن تدرج معلومات عن الشراكات في التقارير التي تقدمها بصورة منتظمة، حسب الاقتضاء، في مواقعها على شبكة الانترنيت وبوسائل أخرى.
    61. States should include information on the rights of indigenous persons with disabilities when they submit reports to the Permanent Forum, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, other relevant treaty bodies and the Working Group on the Universal Periodic Review. UN 61 - ينبغي للدول أن تدرج معلومات عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية عندما تقدم تقاريرها إلى المنتدى الدائم، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والهيئات الأخرى ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، والفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    It also requests the State party to include information about monitoring and evaluation mechanisms in place for health-related strategies. UN وتطلب أيضا من الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الآليات المستخدمة في رصد وتقييم الاستراتيجيات المتصلة بالصحة.
    Parties may include information about indicators which assist in this process. UN يجوز للأطراف أن تدرج معلومات عن المؤشرات التي تساعد على تنفيذ هذه العملية.
    Parties included in Annex II, and other Parties included in Annex I that are in a position to do so, shall incorporate information on how they give priority, in implementing their commitments under Article 3, paragraph 14, to the following actions, based on relevant methodologies referred to in paragraph 11 of decision -/CMP.1 (Matters relating to Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol): UN 13- على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول التي تكون في وضع يسمح لها بذلك، أن تدرج معلومات عن محاولاتها إعطاء الأولوية، في تنفيذ التزاماتها بموجب الفقرة 14 مـن المادة 3، للإجراءات التالية، استناداً إلى المنهجيات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 11 من المقرر -/م أإ-1 (المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more