"تدرج هذه المسألة" - Translation from Arabic to English

    • include this issue
        
    • include this question
        
    • place this issue
        
    On a proposal by the Chair, the SBSTA decided to include this issue on the provisional agenda of its twenty-fifth session. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت الهيئة الفرعية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والعشرين.
    They should also include this issue in their national disaster response plans. UN كما ينبغي لها أن تدرج هذه المسألة في خططها الوطنية للاستجابة للكوارث.
    9. Decides to include this issue in the provisional agenda of its sixty-fourth session. UN 9 - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها 1989/45 أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    " 14. Decides to place this issue in the provisional agenda of its fifty-fourth session, and requests the Secretary-General to prepare a report on the implementation of the present resolution for submission to the General Assembly at that session. " UN " ١٤ - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين، وتطلب إلى اﻷمين العام إعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى الجمعية العامة في تلك الدورة. "
    9. Decides to include this issue in the provisional agenda of its sixty-fourth session. UN 9 - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين.
    Given that the issue of international migration is becoming more important, countries need to include this issue in their NDPs and to discuss the multidimensional aspects of international migration and development. UN ونظرا لأن مسألة الهجرة الدولية في طريقها لأن تصبح أكثر أهمية، ينبغي على البلدان أن تدرج هذه المسألة في خططها الإنمائية الوطنية وأن تناقش الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية.
    Given the large number of international institutions which have direct responsibilities for protecting and promoting traditional knowledge, it might be sensible to include this issue within the agenda for discussion at the meetings planned. UN ونظراً للأعداد الكبيرة من المؤسسات الدولية التي لديها مسؤوليات مباشرة في حماية المعارف التقليدية وتعزيزها، من المستصوب أن تدرج هذه المسألة في جداول الأعمال لمناقشتها في الاجتماعات المقررة.
    4. Requests the Special Committee to include this issue in its report to the General Assembly at its sixtieth session. UN 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في التقرير الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    On a proposal by the Chair, the SBSTA decided to include this issue on the provisional agenda of its twenty-fourth session. UN وبناءً على اقتراح مقدم من الرئيس، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والعشرين.
    4. Requests the Special Committee to include this issue in its report to the General Assembly at its sixty-first session. UN 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    8. Decides to include this issue in the provisional agenda of its sixty-third session. UN 8 - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين.
    4. Requests the Special Committee to include this issue in its report to the General Assembly at its sixtieth session. UN 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في التقرير الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    6. Decides to include this issue in the provisional agenda of its sixty-first session. UN 6 - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة في قرارها 1989/45 أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل.
    " 17. Decides to place this issue in the provisional agenda of its fifty-fourth session, and requests the Secretary-General, in cooperation with relevant United Nations bodies, to prepare a report which includes analytical work on the implementation of the present resolution for submission to the General Assembly at that session. " UN " ٧١ - تقرر أن تدرج هذه المسألة في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، تقريرا يتضمن العمل التحليلي المضطلع به بشأن تنفيذ هذا القرار لتقديمه إلى الجمعية العامة في تلك الدورة. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more