"تدريبات عسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military exercises
        
    • military training
        
    • military exercise
        
    • military drills
        
    Armenia continues its military build-up and regularly conducts large-scale military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. UN وتواصل أرمينيا تعزيز وجودها العسكري وتجري بانتظام تدريبات عسكرية واسعة النطاق في الأراضي الأذربيجانية المحتلة.
    The Committee reiterated its interest in organizing joint military exercises. UN أكدت اللجنة من جديد اهتمامها بتنظيم تدريبات عسكرية مشتركة.
    Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. UN أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    It is imperative to develop military training facilities inside Somalia so that military training can be conducted inside Somalia. UN ولا بد من تطوير مرافق التدريب العسكري داخل الصومال حتى يتسنى إجراء تدريبات عسكرية داخل الصومال.
    The school had apparently received financing from ELN in exchange for permission to deliver military training on the premises. UN ويبدو أن المدرسة كانت قد تلقت تمويلا من جيش التحرير مقابل السماح له بإجراء تدريبات عسكرية في مقرها.
    Nowadays, they conduct joint military exercise, and Argentina and Chile have requested the Economic Commission for Latin America to devise a methodology for comparing their military expenditure. UN أما اليوم، فتُجري هذه البلدان تدريبات عسكرية مشتركة. وقد طلبت الأرجنتين وشيلي من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية وضع نهج لمقارنة نفقات كل منهما العسكرية.
    Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. UN أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    I believe that all States, including the Democratic People's Republic of Korea, conduct similar military exercises. UN وأعتقد أن جميع الدول، بما فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تجري تدريبات عسكرية مماثلة.
    B. Organization of military exercises in connection with peacekeeping operations between the armed forces of the countries of UN باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا
    In order to train these units for future missions, the countries members of the Committee have agreed to organize joint military exercises in connection with mock peacekeeping operations, scheduled to be held in south-western Gabon in 1999. UN ولضمان إعداد هذه الوحدات للبعثات المقبلة، اتفقت البلدان اﻷعضاء في اللجنة على تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لمحاكاة عمليات حفظ السلام، ومن المقرر إجراء هذه التدريبات في جنوب غرب غابون بين اﻵن وعام ١٩٩٩.
    Organization of military exercises in connection with peacekeeping operations between the armed forces of the countries of Central Africa UN تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا
    However, both opposing forces completed limited military exercises close to their ceasefire lines. UN بيد أن كلتا القوتين المتعارضتين أنجزت تدريبات عسكرية محدودة بالقرب من خط وقف إطلاق النار التابع لها.
    Participation in 4 regional peacekeeping military exercises UN الاشتراك في 4 تدريبات عسكرية إقليمية لحفظ السلام
    Regional peacekeeping military exercises were supported in 5 Member States UN تدريبات عسكرية إقليمية في مجال حفظ السلام دعمتها 5 دول أعضاء
    The Palestinian terrorist organizations' military training is held throughout the Gaza Strip. UN تجري التنظيمات الفلسطينية الإرهابية تدريبات عسكرية في جميع أرجاء قطاع غزة.
    Seasonal military training by the Serb forces continues. UN ولا تزال القوات الصربية تجري تدريبات عسكرية موسمية.
    VJ officials fail to notify OSCE of intention to conduct military training in Kosovo. UN ولم يبلغ مسؤولو الجيش اليوغوسلافي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا عن اعتزامهم إجراء تدريبات عسكرية في كوسوفو.
    UNMEE reports that those troops are conducting military training and are in a state of high alert. UN وأفادت البعثة أن هذه القوات تجري تدريبات عسكرية وهي في حالة من الاستنفار الشديد.
    Develop the capability of partner nations to combat terrorism through military training. UN 7 - تطوير قدرات الدول الشريكة لمحاربة الإرهاب عبر تدريبات عسكرية.
    In the area of security there is a plan to organize a joint military exercise for the peacekeeping operations of the armed forces of the States of the subregion. UN وفي مجال الأمن، هناك خطة لتنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات حفظ السلام للقوات المسلحة لدول هذه المنطقة الفرعية.
    In response, South Korea and the United States defied this proposal by conducting a joint military exercise. UN ورداً على ذلك، تحدت كوريا الجنوبية والولايات المتحدة هذا الاقتراح من خلال إجراء تدريبات عسكرية مشتركة.
    From 19 to 25 September 2013, the Collective Rapid Reaction Force had also held military drills in Belarus for the same purpose. UN وفي الفترة من 19 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2013، أجرت أيضا قوة الرد السريع الجماعية تدريبات عسكرية في بيلاروس لنفس الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more