Funding was also made available for four community-led human rights training workshops. | UN | وقد تم أيضا توفير التمويل لأربع حلقات عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان تشرف عليها مجتمعات محلية. |
8 human rights training sessions were conducted for 250 new recruits of the National Police | UN | وعُقدت 8 دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان لـ 250 مجندا جديدا للشرطة الوطنية |
Subsequently, the nominees participate for three weeks in the human rights training course of the International Institute of Human Rights, at Strasbourg, France, where they follow courses on the American, African and European human rights protection systems. | UN | ٨٤ - ويشارك الزملاء بعد ذلك على مدى ثلاثة أسابيع في دورة تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان في المعهد الدولي لحقوق اﻹنسان في ستراسبرغ، بفرنسا، حيث يدرسون النظم اﻷمريكية واﻷفريقية واﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان. |
Since 2011, the Vanuatu Police Force has been attending human rights training facilitated by the RRRT in Suva, Fiji. | UN | واظبت قوات الشرطة في فانواتو منذ عام 2011 على حضور دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان، يسَّره الفريق الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ المعني بالحقوق في الموارد عقدها في سوفا، فيجي. |
The police regularly received training on the rights of citizens guaranteed by Jamaican law. | UN | ويخضع أفراد الشرطة بانتظام لدورات تدريبية بشأن حقوق المواطنين المكفولة لهم بموجب تشريع جامايكا. |
UNMISS also conducted human rights training sessions for security forces, State public attorneys, traditional chiefs, civil society groups, journalists and human rights defenders. | UN | كما أجرت البعثة دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان لفائدة قوات الأمن والمحامين العامين في الولايات والزعماء التقليديين وجماعات المجتمع المدني والصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان. |
3 human rights training courses are delivered as part of DPKO predeployment training-of-trainers organized for police and military personnel | UN | عقد ثلاث دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان في إطار الدورات التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام لتدريب مدربي أفراد الشرطة والأفراد العسكريين قبل النشر |
173. In the meantime, human rights training programmes for the police, security and civil services have been organised. | UN | ١٧٣- وفي الوقت نفسه، تمّ تنظيم برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان لقوات الشرطة وأجهزة الأمن والخدمة المدنية. |
103. Two Tonga police trainers attended a Commonwealth Secretariat Human rights training Course in Vanuatu in March 2007. | UN | 103- وقد حضر مدربان تابعان للشرطة في تونغا دورة تدريبية بشأن حقوق الإنسان نظمتها أمانة الكمنولث في آذار/مارس 2007. |
The city government submits to scrutiny by a committee of citizens which continuously examines Rosario's obligations and commitments under international law, recommends actions and organizes human rights training. | UN | فحكومة المدينة تُخضع نفسها لتمحيص تقوم به لجنة من المواطنين تنظر باستمرار في التزامات وتعهدات روزاريو بموجب القانون الدولي، وتوصي باتخاذ إجراءات، وتنظم دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان. |
The Development Group is currently developing the human rights training module, which includes information on United Nations human rights mechanisms, such as International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وتقوم المجموعة الإنمائية حاليا بوضع وحدة نموذجية تدريبية بشأن حقوق الإنسان، تشمل معلومات عن آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
The organization, on a standing basis, of human rights training courses for members of the police and other law enforcement officials is also a positive development. | UN | كما أن القيام، بصفة مستمرة، بتنظيم دورات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان ﻷفراد قوات الشرطة وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين يمثل أيضا تطورا إيجابيا. |
(iii) Recurrent publications: six fact-sheet series; six human rights training manuals and United Nations action in the field of human rights; | UN | ' ٣ ' المنشورات المتكررة: ست مجموعات من صحيفة الوقائع؛ وستة كتيبات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان وأعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
The organization, on a standing basis, of human rights training courses for members of the police and other law enforcement officials is also a positive development. | UN | كما أن القيام، بصفة مستمرة، بتنظيم دورات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان ﻷعضاء قوات الشرطة وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين يمثل أيضاً تطوراً إيجابياً. |
30. The regional office will also focus on providing human rights training programmes for various target groups to strengthen national capacity in creating structures for the promotion and protection of human rights. | UN | 30 - وسيركز المكتب الإقليمي أيضا على توفير برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان لمختلف الفئات المستهدفة من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إنشاء الهياكل اللازمة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Human rights training session at Cairo Research Centre, August 2002, sponsored by the Human Rights Association. | UN | دورة تدريبية بشأن حقوق الإنسان بمركز القاهرة للأبحاث، آب/أغسطس 2002، برعاية رابطة حقوق الإنسان. |
He would like to know if human rights training programmes for the police and the military forces existed or were planned. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت هناك برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان لأفراد الشرطة والقوات العسكرية أو ما إذا كان ذلك مقررا. |
(ii) Recurrent publications. Four studies prepared in the framework of the United Nations human rights decades; eight fact-sheet series, six human rights training manuals, an updated United Nations human rights bibliography; United Nations Action in the Field of Human Rights and human rights quarterly bulletins; | UN | `٢` المنشورات المتكررة: أربع دراسات يتم تحضيرها في إطار عقود اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ وثمانية مجموعات لصحائف وقائع؛ وستة كتيبات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان؛ وقائمة مراجع مستكملة لﻷمم المتحدة بشأن حقوق اﻹنسان؛ وإجراءات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان؛ ونشرات فصلية عن حقوق اﻹنسان؛ |
(ii) Recurrent publications. Four studies prepared in the framework of the United Nations human rights decades; eight fact sheet series, six human rights training manuals, an updated United Nations human rights bibliography; United Nations Action in the Field of Human Rights and human rights quarterly bulletins; | UN | ' ٢` المنشورات المتكررة: أربع دراسات يتم تحضيرها في إطار عقود اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ وثمانية مجموعات لصحائف وقائع؛ وستة كتيبات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان؛ وقائمة مراجع مستكملة لﻷمم المتحدة بشأن حقوق اﻹنسان؛ وإجراءات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان؛ ونشرات فصلية عن حقوق اﻹنسان؛ |
30. In early November, the Mission conducted the first child rights training workshop for the Provincial Human Rights Committee in Benguela. | UN | 30 - وفي بداية تشرين الثاني/نوفمبر، نظمت البعثة أول حلقة عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان لفائدة لجنة حقوق الإنسان في مقاطعة بنغويلا. |
23. The United Nations should dedicate resources to the development and implementation, in cooperation with indigenous peoples, of training on the rights of indigenous peoples, and particularly indigenous women, children and youth, and persons with disabilities, for law enforcement officials and members and staff of the judiciary. | UN | 23- وينبغي للأمم المتحدة أن تخصص موارد لإعداد وتنفيذ دورات تدريبية بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ولا سيما نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها، لصالح الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وأفراد الجهاز القضائي والعاملين فيه، وذلك بالتعاون مع الشعوب الأصلية. |