The Committee was also informed that refresher training was provided periodically. | UN | وأُبلِغَت اللجنة أيضا بتقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات بصفة دورية. |
The distance learning modality will enable personnel of those areas to receive refresher training programmes. | UN | ويمكن أسلوب التعليم عن بعد موظفي هذه الجهات من الحصول على برامج تدريبية لتجديد المعلومات. |
:: Conduct of 45 police refresher training courses for 17,683 Congolese national police in 14 locations | UN | :: تنظيم 45 دورة تدريبية لتجديد المعلومات لـ 683 17 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية في 14 موقعاً |
refresher training course for 2,000 police trainers on ethics and professional conduct within the framework of the implementation of the code of police ethics and professional conduct | UN | تنظيم دورة تدريبية لتجديد المعلومات لدى 000 2 مدرب من مدربي الشرطة بشأن الأخلاق والسلوك المهني في إطار تنفيذ مدونة الأخلاق والسلوك المهني للشرطة |
Conduct of fire drills and refresher courses for all staff every two months | UN | إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين |
Induction training for 100 per cent of new personnel in 26 sessions and a further 48 refresher training sessions were conducted for all categories of personnel on sexual exploitation and abuse | UN | نُظم التدريب التمهيدي للموظفين الجدد بنسبة 100 في المائة من خلال تنظيم 26 دورة، بالإضافة إلى 48 دورة تدريبية لتجديد المعلومات المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين لجميع فئات الموظفين |
refresher training on sexual abuse and exploitation has also been developed for uniformed personnel. | UN | كما تم تطوير دورات تدريبية لتجديد المعلومات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين لأفراد القوات النظامية. |
:: refresher training provided to registrars and initial training to newly appointed registrars | UN | :: تقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات لأمناء السجلات والتدريب الأولي لأمناء السجلات المعينين حديثا |
As such, their participation in one of the 2010 sessions served as refresher training on ethics. | UN | وهكذا كانت مشاركتهم في إحدى دورات عام 2010 بمثابة دورة تدريبية لتجديد المعلومات في مجال الأخلاقيات. |
In-mission and refresher training in logistics support was also provided to 1,611 AMISOM personnel. | UN | ونظمت أيضا دورات تدريبية لتجديد المعلومات داخل البعثة في مجالات الدعم اللوجستي استفاد منها 611 1 فردا من بعثة الاتحاد الأفريقي. |
A further 650 former police officers in Baidoa underwent vetting to qualify them for a four-week refresher training course and reinstatement into the Somali Police Force. | UN | وتم فرز 650 ضابطا آخر من ضباط الشرطة السابقين في بايدوا للمشاركة في دورة تدريبية لتجديد المعلومات لمدة أربعة أسابيع وأعيد إدماجهم في قوة الشرطة الصومالية. |
A three-pronged strategy of prevention, enforcement and remedial action was implemented for all categories of personnel, including training, awareness-raising, assessment and review of investigation reports and dissemination of information on service providers for remedial action in 24 induction and 55 refresher training sessions | UN | نفذت استراتيجية ثلاثية المحاور للوقاية والإنفاذ والإجراءات التصحيحية لجميع فئات الموظفين شملت التدريب والتوعية وتقييم تقارير التحقيقات واستعراضها ونشر المعلومات عن مقدمي الخدمات في مجال الإجراءات التصحيحية في 24 دورة تدريب تمهيدية و 55 دورة تدريبية لتجديد المعلومات |
Conducted presentations and refresher training on conduct and discipline matters, in particular on procedures to handle misconduct, to 234 civilian and 187 military personnel | UN | تقديم عروض وبرامج تدريبية لتجديد المعلومات بشأن مسائل السلوك والانضباط، ولا سيما الإجراءات المتبعة للتعامل مع سوء السلوك إلى 234 فرداً مدنياً و 187 فرداً عسكرياً |
Organization of security briefings and induction security training for all United Nations staff visiting or assigned to Côte d'Ivoire and 1 refresher training session for United Nations staff or agency staff | UN | توفير إحاطات أمنية ودورات تدريب أمني توجيهي لجميع موظفي الأمم المتحدة الزائرين أو المنتدبين للعمل في كوت ديفوار ودورة تدريبية لتجديد المعلومات لموظفي الأمم المتحدة أو موظفي الوكالات |
:: Organization of security briefings and induction security training for all United Nations staff visiting or assigned to Côte d'Ivoire and one refresher training session for United Nations or agency staff | UN | :: توفير إحاطات أمنية ودورات تدريب أمني توجيهي لكافة موظفي الأمم المتحدة الزائرين أو المنتدبين للعمل في كوت ديفوار ودورة تدريبية لتجديد المعلومات لموظفي الأمم المتحدة أو موظفي الوكالات |
Last year, 22,000 drivers of heavy vehicles in the unorganized sector were provided refresher training through non-governmental organizations and local institutions. | UN | وفي العام الماضي، عقدت المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المحلية دورات تدريبية لتجديد المعلومات لـ 000 22 من سائقي المركبات الثقيلة في القطاع غير المنظم. |
A total of 1,500 rapid intervention police officers will also participate in a refresher training course and be deployed to reinforce security along the priority axes in North Kivu, South Kivu and Haut Uélé. | UN | وسيشارك أيضا ما مجموعه 500 1 من ضباط شرطة التدخل السريع في دورة تدريبية لتجديد المعلومات وسينشرون من أجل تعزيز الأمن على امتداد المحاور ذات الأولوية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وأويلي العليا. |
A specific training package was designed for the Rapid Intervention Unit, aimed at providing refresher training in crowd and riot control, use of force and human rights protection. | UN | وقد صُمم برنامج تدريبي خاص من أجل وحدة التدخل السريع يهدف إلى تقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات في مجال ضبط الحشود ومكافحة أعمال الشغب، واستخدام القوة وحماية حقوق الإنسان. |
MLPs are required in terms of doctrine to ensure refresher training is presented to all units being prepared for deployment at the DOD Mobilisation Centre. | UN | وفي ما يخص المذهب، يتعين على العسكريين المتخصصين في مجال القانون أن يعملوا على ضمان تقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات لصالح جميع الوحدات الجاهزة التي يجري إعدادها للنشر في مركز التجنيد التابع لوزارة الدفاع. |
:: Conduct of fire drills and refresher courses for all staff every two months | UN | :: إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين |
Security briefings and induction security training were conducted for all newly deployed staff members and United Nations staff on official duty visiting Côte d'Ivoire, and refresher courses were conducted for staff already deployed | UN | نُظمت إحاطات أمنية ودورات تدريب أمني توجيهي لكافة موظفي الأمم المتحدة الوافدين حديثا وموظفي الأمم المتحدة الموفدين في مهام رسمية إلى كوت ديفوار، ودورات تدريبية لتجديد المعلومات للموظفين الموجودين فعلا في الميدان |