As part of the training for the African Standby Force, the Office provided awareness training on humanitarian principles. | UN | وفي إطار التدريب المقدم للقوة الاحتياطية الأفريقية، وفرَّ المكتب دورات تدريبية للتوعية على المبادئ الإنسانية. |
More than 200 imams and women preachers also participated in child rights and protection awareness training, enabling them to advocate for child rights issues during Friday sermons and religious sessions in mosques. | UN | وشارك أيضا أكثر من 200 إمام وواعظة في دورات تدريبية للتوعية بحقوق الأطفال وحمايتهم، ما يمكِّـنهم من الدفاع عن قضايا حقوق الطفل خلال خطب الجمعة والدورات الدينية في المساجد. |
Several state and territory governments also run gender awareness training through their own judicial education programs. | UN | ويدير العديد من حكومات الولايات والأقاليم أيضا برامج تدريبية للتوعية عن قضايا الجنسين عن طريق برامجها للتثقيف القضائي. |
Specifically, such assistance will take the form of providing sensitization training to members of the security forces and other members of the justice system. | UN | وعلى وجه التحديد، ستتخذ هذه المساعدة شكل دورة تدريبية للتوعية لصالح أفراد قوات الأمن وغيرهم من أفراد الجهاز القضائي. |
48 gender awareness training sessions for 900 members of the National Assembly, the Judiciary and Government officials to implement gender-sensitive policies and programmes and to increase gender awareness | UN | :: 48 دورة تدريبية للتوعية الجنسانية لفائدة 900 عضوا من أعضاء الجمعية الوطنية وموظفي القضاء والحكومة لتنفيذ السياسات والبرامج المراعية للمنظور الجنساني وزيادة الوعي الجنساني |
:: Provision of awareness training on crimes against humanity to approximately 20 prosecutors from the Office of the Prosecutor-General | UN | :: توفير دورات تدريبية للتوعية بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية لحوالي 20 عضوا من أعضاء النيابة بمكتب المدعي العام |
awareness training is required before other courses are taken. | UN | من الضروري إجراء دورات تدريبية للتوعية قبل تلقي دورات أخرى. |
UNHCR has also developed a human rights awareness training module targeted at refugee women. | UN | كما استحدثت المفوضية وحدة تدريبية للتوعية بحقوق اﻹنسان موجهة إلى اللاجئات. |
The Mine Action Service team conducted 7 training support events, 13 validation events, 33 quality assurance visits of operational sites and 10 explosive ordnance awareness training programmes. | UN | كما نظم فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام سبعة أنشطة لدعم التدريب و 13 نشاطا للتحقق و 10 دورات تدريبية للتوعية بالذخائر غير المنفجرة وأجرى 33 زيارة إلى مواقع العمليات لضمان الجودة. |
More than 200 Imams and women preachers participated in child rights and protection awareness training, enabling them to advocate for child rights issues during Friday sermons and religious sessions in mosques. | UN | وشارك أيضا أكثر من 200 إمام وواعظة في دورات تدريبية للتوعية بحقوق الطفل وحمايته، بما يمكِّـنهم من كسب التأييد لقضايا حقوق الطفل أثناء خطب الجمعة والحلقات الدينية في المساجد. |
It destroyed over 200 ordnance items and delivered risk awareness training to approximately 28,000 civilians. | UN | وقامت بتدمير أكثر من 200 من قطع الذخائر غير المنفجرة، وعقدت دورات تدريبية للتوعية بالمخاطر الناجمة عن تلك الذخائر إلى ما يقرب من 000 28 من المدنيين. |
The mission located and destroyed over 314 ordnance items, and delivered risk awareness training to approximately 33,000 civilians. | UN | وقامت البعثة بتدمير أكثر من 314 من قطع الذخائر غير المنفجرة، وعقدت دورات تدريبية للتوعية بالمخاطر الناجمة عن تلك الذخائر لما يقرب من 000 33 من المدنيين. |
Seminars for 799 participants 48 gender awareness training sessions for 900 members of the National Assembly, the judiciary and Government officials to implement gender-sensitive policies and programmes and to increase gender awareness | UN | عقد 48 دورة تدريبية للتوعية بالمسائل الجنسانية لصالح 900 لا لم تعقد أي دورة تدريبية بشأن التوعية بالمسائل الجنسانية بسبب تأخر |
Through its Women in Human Settlements Development Programme, it has organized several gender awareness training workshops. | UN | وقام من خلال برنامجه الخاص " بالمرأة في تنمية المستوطنات البشرية " بتنظيم عدة حلقات تدريبية للتوعية باعتبارات الجنسين. |
The United Nations Mine Action Service also provided mine/explosive threat awareness training for 26 local and international non-governmental organizations in Mogadishu and the Afgooye corridor. | UN | ونظمت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام أيضا دورات تدريبية للتوعية بمخاطر الألغام والمتفجرات لفائدة 26 منظمة غير حكومية محلية ودولية في مقديشو وممر أفغوي. |
Human rights awareness training programmes have also been administered to prosecutors and the law enforcement officials, including to juvenile protection, probation, immigration and correction officials. | UN | وتقام برامج تدريبية للتوعية بحقوق الإنسان أيضا للمدعين العامين ولمسؤولي إنفاذ القانون، بما في ذلك مسؤولو الحماية والمراقبة والهجرة والتأديب المختصون بالأحداث. صربيــا |
In addition to health promotion activities and advocacy, the project provides cultural awareness training for non-indigenous HIV workers and HIV training for indigenous health workers. IV. Key factors affecting the impact of the HIV epidemic on indigenous populations | UN | وإضافة إلى أنشطة تحسين الحالة الصحية وأنشطة الدعوة في المجال نفسه، ينظم المشروع دورات تدريبية للتوعية الثقافية موجهة للعاملين في مجال مكافحة الفيروس غير المنتمين إلى الشعوب الأصلية ودورات تدريبية بشأن الفيروس لفائدة العاملين من الشعوب الأصلية في مجال الصحة. |
In May, 2005 a sensitization training workshop was organized for the Mass Media on the ART programme. | UN | ° وفي أيار/مايو 2005 نظمت حلقة عمل تدريبية للتوعية من أجل وسائط الإعلام المعنية ببرنامج العلاج بمضادات الفيروسات العكوسة. |
UNMISS provided technical and logistical support for 4 disarmament, demobilization and reintegration programmes, and policy sensitization training sessions for 152 participants, including representatives from ministries, local authorities, youth and women's groups and NDDRC staff | UN | قدمت البعثة الدعم التقني واللوجستي لـ 4 برامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودورات تدريبية للتوعية بالسياسات لـ 152 مشاركا من بينهم ممثلون عن الوزارات والسلطات المحلية والشباب والجماعات النسائية وموظفو اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
For example, in 2001, INTAFF appointed a Disability Officer, conducted a disability awareness-training workshop and assisted in the establishment of the Cook Islands National Disability Council. | UN | وعلى سبيل المثال عيّنت وزارة الشؤون الداخلية موظفا مسؤولا عن شؤون الإعاقة وعقدت حلقة عمل تدريبية للتوعية بالإعاقة، وساعدت في إنشاء المجلس الوطني للمعوّقين في جزر كوك. |
Further, MINUSCA and UNICEF conducted awareness-raising training programmes on children's rights and the protection of children for 438 combatants and officers of the ex-Séléka and 25 local commanders and members of the anti-balaka. | UN | وعلاوة على ذلك نظمت البعثة المتكاملة بالتعاون مع اليونيسيف برامج تدريبية للتوعية في ما يتعلق بحقوق الطفل وحمايته، واستفاد منها 438 من المقاتلين والضباط من تحالف سيليكا السابق و 25 من القادة المحليين والأعضاء في جماعة أنتي بالاكا. |