"تدريبية متنوعة" - Translation from Arabic to English

    • various training
        
    • variety of training
        
    various training courses are conducted for health personnel for the prevention and control of communicable diseases. UN وتُجرى دورات تدريبية متنوعة لفائدة العاملين في المجال الصحي بهدف الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Other participants mentioned various training programmes for directorships. UN وذكر مشاركون آخرون برامج تدريبية متنوعة في مجال الإدارة.
    It organizes various training workshops for women on life skills and soft skills, as well as national and international seminars and conferences on women-related issues and other topics. UN ويقوم بتنظيم حلقات عمل تدريبية متنوعة لفائدة النساء بشأن المهارات الحياتية والمهارات الشخصية؛ وكذلك حلقات دراسية ومؤتمرات وطنية ودولية عن القضايا المتعلقة بالمرأة، ومواضيع أخرى.
    More generally, ICRC has provided various training courses to forensic experts in El Salvador, Guatemala, Honduras and Mexico, on the handling of human remains and the interaction with missing persons' family. UN وبشكل أعم، نظّمت اللجنة الدولية للصليب الأحمر دورات تدريبية متنوعة لفائدة خبراء الطب الشرعي في السلفادور، وغواتيمالا، والمكسيك، وهندوراس، بشأن التعامل مع رفات الموتى والتواصل مع أسر المفقودين.
    These workshops were held with the cooperation of the Institute of inclusive security which has enough experience in the field of women, peace and security and has experience of holding various training workshops regarding UNSCR 1325 in different countries. UN ونُظمت حلقات العمل هذه بالتعاون مع معهد الأمن الشامل الذي لديه خبرة وافية في مجال شؤون المرأة والسلام والأمن ولديه خبرة في تنظيم حلقات عمل تدريبية متنوعة بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في عدة بلدان.
    16. OHCHR continued to deliver various training courses on economic, social and cultural rights. UN 16- وواصلت المفوضية السامية تنظيم دورات تدريبية متنوعة بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    To that end, various training sessions on family planning and Emergency Obstetric and Neonatal Care (EONC) have been organized nationwide since 2006, with a view to building the capacities of health-care providers. UN ولهذه الغاية، تنظم دورات تدريبية متنوعة في مجال تنظيم الأسرة وحالات الطوارئ المتعلقة بالولادة والمواليد الجدد في البلد منذ عام 2006 لتعزيز كفاءات مقدمي الرعاية الصحية.
    In addition to various training sessions that benefited over 650 entrepreneurs, UNCTAD also helps developing countries build an enabling policy environment for business linkages. UN وبالإضافة إلى تقديم دورات تدريبية متنوعة استفاد منها أكثر من 650 من أصحاب المشاريع، يقدم الأونكتاد المساعدة أيضاً إلى البلدان النامية في تهيئة بيئة سياساتية تمكينية للروابط التجارية.
    A total of 15 gendarmes and 115 police officers benefited from various training courses funded and facilitated by BINUCA in the areas of forensics, computer science, communications and the handling and maintenance of weapons. UN واستفاد ما مجموعه 15 فردا من الدرك و 115 فردا من الشرطة من دورات تدريبية متنوعة في مجال الطب الشرعي وعلم الحاسوب، والاتصالات واستخدام الأسلحة وصيانتها، وقد موّل المكتب هذه الدورات ويسّر تنظيمها.
    The Mission recognizes the importance of professional development and capacity-building for national staff, and provides various training courses in the areas of information technology, writing skills, interviewing skills and other career development training, as well as language classes. UN تسلم البعثة بأهمية التطوير المهني للموظفين الوطنيين وبناء قدراتهم، وهي تنظم دورات تدريبية متنوعة في مجالات تكنولوجيا المعلومات، ومهارات الكتابة، ومهارات إجراء المقابلات، وتدريبات أخرى في مجال التطوير الوظيفي، فضلا عن صفوف تعليم اللغات.
    The Mission recognizes the importance of professional development for national staff and is providing various training courses in the areas of information technology, writing skills, interviewing skills and any other career development training, as well as language classes. UN تسلم البعثة بأهمية التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وهي تنظم دورات تدريبية متنوعة في مجالات تكنولوجيا المعلومات، ومهارات الكتابة، ومهارات إجراء المقابلات، وأي تدريبات أخرى في مجال التطوير الوظيفي، فضلا عن دروس اللغات.
    The Department, the Office and the OIOS Investigations Division are developing various training programmes, including modules on the code of conduct, prevention of sexual exploitation and abuse and investigative techniques. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعداد برامج تدريبية متنوعة تشمل وحدات مختصة بمدونة السلوك ومنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتقنيات التحقيق.
    On the other hand, under the auspices of the Ministry of Education and Science and the Institute for Pedagogical Studies, various training workshops have been organized at the district or regional level, involving all the teachers from a minority, divided into districts by minority. UN ومن جهة أخرى، تم برعاية وزارة التعليم والعلوم ومعهد الدراسات التربوية، تنظيم حلقات تدريبية متنوعة على مستوى المقاطعات أو الأقاليم، حضرها جميع المدرسين والمدرسات من الأقليات، وتم تقسيمها بحسب المناطق والأقليات.
    Other training initiatives include IPSAS training, management training, various training programmes in the communications and information technology area as well as online and train-the-trainer programmes. UN وتشمل مبادرات التدريب الأخرى التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتدريب في مجال الإدارة، وبرامج تدريبية متنوعة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى جانب برامج تدريبية على الإنترنت وبرامج لتدريب المدربين.
    Other training initiatives include training in International Public Sector Accounting Standards, management training, various training programmes in the communications and information technology area as well as online and train-the-trainer programmes. UN وتشمل مبادرات التدريب الأخرى التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتدريب في مجال الإدارة، وبرامج تدريبية متنوعة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى جانب برامج تدريبية على الإنترنت وبرامج لتدريب المدربين.
    33. IAEA also carries out specific technical missions and various training courses to define high-priority tasks for the enhancement of a national nuclear security infrastructure in the detection and response realm. UN 33 - وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا ببعثات تقنية محددة وتنظم دورات تدريبية متنوعة لتحديد المهام ذات الأولوية من أجل تعزيز الهيكل الوطني للأمن النووي في مجال الكشف والمواجهة.
    20. The Ministry of Justice makes use of various training opportunities to help officials at correctional institutions acquire knowledge and skills on treaties and legislation related to various human rights issues, including the rights of women and children, necessary for the appropriate and effective treatment of inmates. UN 20- توفر وزارة العدل فرصاً تدريبية متنوعة لمساعدة موظفي المؤسسات الإصلاحية على اكتساب معارف ومهارات تتصل بالمعاهدات والتشريعات المتعلقة بمختلف مسائل حقوق الإنسان بما فيها حقوق المرأة والطفل. وهذه المعارف والمهارات ضرورية لمعاملة السجناء معاملة مناسبة وفعالة.
    48. The Operation continued to strengthen the capacities of local authorities, community leaders and local women's groups to enhance women's participation in the peace process, raise awareness about gender issues, and reduce gender-based violence, including through various training sessions. UN 48 - واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعزيز قدرات السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية والجماعات النسائية المحلية فيما يتعلق بتعزيز مشاركة المرأة في عملية السلام، وإذكاء الوعي بالقضايا الجنسانية، والحد من العنف القائم على نوع الجنس، بطرق منها عقد دورات تدريبية متنوعة.
    (a) The Human Rights Directorate of the Court has conducted various training sessions both for judges and for court officials from the various judicial districts in the country. UN (أ) أجرت مديرية حقوق الإنسان التابعة للمحكمة دورات تدريبية متنوعة لكل من القضاة وموظفي المحاكم من مختلف الدوائر القضائية الموجودة في البلد.
    In order to ensure compliance, UNSOA has conducted various training sessions for staff involved in the acquisition process including on the topics " Overview of the procurement process " , " Best value for Money " and " INCOTERMS " . UN ومن أجل ضمان الامتثال، أجرى المكتب دورات تدريبية متنوعة للموظفين المشاركين في عملية الشراء، تناولت مواضيع من بينها " لمحة عامة عن عملية الشراء " ، و " أفضل قيمة مقابل المال " و " القواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية " .
    They have maintained a database of regional and national consultants and carried out a variety of training activities for both country office staff and national counterparts. UN واحتفظت الأفرقة بقاعدة بيانات عن المستشارين الإقليميين والوطنيين، واضطلعت بأنشطة تدريبية متنوعة موجهة إلى موظفي المكاتب القطرية والنظراء الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more