"تدريبية نموذجية" - Translation from Arabic to English

    • model training
        
    • pilot training
        
    • modular training
        
    • standard training
        
    IMO prepared a model training workshop and intends to hold the Caribbean training in 2003. UN وتعد المنظمة لحلقة تدريبية نموذجية وتعتزم عقد الدورة التدريبية الكاريبية في عام 2003.
    (ii) model training course on child physical, psychological and sexual abuse. UN `2` دورة تدريبية نموذجية عن الاعتداء البدني والنفسي والجنسي على الأطفال.
    Non-governmental youth organizations should be encouraged and assisted in formulating and disseminating model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة منظمات الشباب غير الحكومية على إعداد تعميم مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    pilot training sessions were organized with the support of partners in the mission area. UN ونُظِّمت دورات تدريبية نموذجية بدعم من الشركاء في منطقة البعثة.
    A second pilot training with 21 trainees was held in 2003. UN تمّ تنظيم دورة تدريبية نموذجية ثانية شارك فيها 21 متدرباً في عام 2003.
    (c) Training, including through a modular training course on sustainable procurement, has been developed, with online training material available in English and French, and ad hoc assistance has been provided to United Nations agencies on sustainable procurement-related matters (such as advice for tenders and sustainable procurement policy development). UN (ج) تم تطوير التدريب، بما في ذلك التدريب من خلال دورة تدريبية نموذجية حول الشراء المستدام، وأتيحت مواد التدريب على الإنترنت باللغتين الإنجليزية والفرنسية، وقُدمت مساعدة لأغراض خاصة لوكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالشراء المستدام (مثل تقديم المشورة بشأن المناقصات وصوغ سياسات الشراء المستدام).
    6 specialist standard training module train the trainer courses for 180 military and police peacekeeping trainers from African and emerging countries at the Logistics Base or in a host Member State UN 6 دورات تدريبية نموذجية تخصصية لتدريب المدربين يشارك فيها 180 من مدربي العسكريين والشرطة في مجال حفظ السلام من البلدان الأفريقية والناشئة، إما في قاعدة اللوجستيات أو في دولة عضو مضيفة
    Non-governmental youth organizations should be encouraged and assisted to formulate and disseminate model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة المنظمات الشبابية غير الحكومية على إعداد تعميم مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    Non-governmental youth organizations should be encouraged and assisted to formulate and disseminate model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة المنظمات الشبابية غير الحكومية على إعداد تعميم مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    Non-governmental youth organizations should be encouraged and assisted to formulate and disseminate model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة المنظمات الشبابية غير الحكومية على إعداد تعميم مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    Non-governmental youth organizations and networks should be encouraged and assisted to formulate and disseminate model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة منظمات وشبكات الشباب غير الحكومية على إعداد ونشر مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    (d) Design and implementation of model training programmes targeted at correctional personnel; UN )د( تصميم وتنفيذ برامج تدريبية نموذجية موجﱠهة لخدمة موظفي اﻹصلاحيات؛
    Finally, the International Maritime Organization is starting a project in Latin America and the Caribbean, in cooperation with UNDCP, aimed at developing a model training course on combating illicit trafficking by sea. UN وأخيرا فان المنظمة البحرية الدولية تبدأ حاليا مشروعا في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ، بالتعاون مع اليوندسيب ، يهدف الى اعداد دورة تدريبية نموذجية بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر .
    The outcome of the Workshop could be practically translated into a proposed technical assistance project on the prevention and control of cybercrime, the scope of which would be the development of a model training course for law enforcement personnel from developing countries with a rolling curriculum that included control and prevention. UN وقال إن نتائج حلقة العمل يمكن أن تترجم عمليا إلى مشروع مساعدة تقنية مقترح بشأن منع الجرائم الحاسوبية ومكافحتها، يتمثل نطاقه في إعداد دورة تدريبية نموذجية لموظفي إنفاذ القوانين في البلدان النامية، باتباع منهج دراسي متجدد يشمل المكافحة والمنع.
    The Department of Public Information has also developed pilot training programmes for staff responsible for website creation. UN ووضعت الإدارة أيضا برامج تدريبية نموذجية مخصصة للموظفين المسؤولين عن إنشاء المواقع على الإنترنت.
    The subprogramme also organized a pilot training course for the experts who will be integrated into expert review teams. UN كما قام البرنامج الفرعي بتنظيم دورة تدريبية نموذجية للخبراء الذين سيشاركون في أفرقة خبراء الاستعراض.
    The secretariat was furthermore requested to coordinate the implementation of a pilot training course combining online training with face-to-face training on preparing technology transfer projects for financing. UN وطُلب إلى الأمانة كذلك أن تنسق تنظيم دورة تدريبية نموذجية تجمع بين التدريب عبر الإنترنت والتدريب المباشر على إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها.
    The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has kindly provided funds for the secretariat to host the first pilot training course. UN وقد تفضلت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بتقديم أموال للأمانة لتمكينها من استضافة أول دورة تدريبية نموذجية.
    First pilot training to be held 3 - 7 December 2006, following COP 8, in Nairobi. UN سيتم تنظيم أول دورة تدريبية نموذجية في الفترة 3-7 كانون الأول/ديسمبر 2006 عقب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في نيروبي.
    A pilot training, incorporating community development, protection and gender-awareness concerns was held in Cyprus in early 2001, paving the way for further development of cross-sectoral activities. UN وعقدت دورة تدريبية نموذجية في قبرص في أوائل عام 2001 تناولت الشواغل في مجالات التنمية المجتمعية، والحماية والتوعية الجنسانية، فمهدت الطريق لإعداد مزيد من الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات.
    The Department of Women is currently reviewing the GST Manual that will be used as a standard training tool for the Department. UN وتقوم إدارة شؤون المرأة في الوقت الراهن باستعراض دليل التدريب للتوعية بالمنظور الجنساني الذي سيستخدم كأداة تدريبية نموذجية للإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more