initial training of personnel in the following areas: | UN | توفير تدريب أولي لأفراد الأجهزة في المجالات التالية: |
With regard to training, less than one fourth of the States reported having provided initial training to specialized service providers. | UN | وفيما يتعلق بالتدريب، أبلغ أقل من ربع الدول عن توفير تدريب أولي لموفري الخدمات المتخصصة. |
:: initial training on a particular instrument to understand the reporting obligations arising there from; | UN | إجراء تدريب أولي على صك معين لفهم الالتزامات الناشئة عنه والمتعلقة بالإبلاغ؛ |
:: One nationwide start-up training programme for 10 delegués/30 vice delegués and 10 regional start-up training programmes for 140 municipal elected officials, as well as civil servants to build the capacity of locally elected officials and civil servants on public administration and decision-making processes, and to promote women's participation and the participation of civil society in the local administration | UN | :: تنظيم برنامج تدريب أولي في أنحاء البلد لصالح 10 مندوبين/30 نائب مندوب و 10 برامج تدريبية أولية إقليمية لصالح 140 مسؤولا منتخبا على صعيد البلديات، وكذلك للموظفين المدنيين من أجل بناء قدرة المسؤولين المنتخبين محليا والموظفين المدنيين في مواضيع الإدارة العمومية وعملية اتخاذ القرارات ولتعزيز مشاركة المرأة ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية |
:: Conduct of 50 security induction training sessions, 37 fire warden training sessions and 90 primary fire training sessions/8 drills for all new Mission staff and training of trainers at all Mission locations | UN | :: إجراء 50 تدريبا تمهيديا في المجال الأمني، و 37 تدريبا للمسؤولين عن السلامة من الحريق، و 90 جلسة تدريب أولي على مكافحة الحرائق/8 تمارين عملية لجميع الموظفين الجدد في البعثة |
initial training of government officials involved in the aid management process was carried out by several country offices. | UN | وقام العديد من المكاتب القطرية بإجراء تدريب أولي للمسؤولين الحكوميين المشاركين في عملية إدارة المعونات. |
Selected candidates will start a two-year initial training period before being appointed as magistrates. | UN | وسيبدأ المرشحون الذين يقع عليهم الاختيار في حضور تدريب أولي لمدة سنتين قبل تعيينهم قضاة. |
Modern information technology and special investigative techniques were highlighted in terms of capacity-building, and one State mentioned initial training for judicial officials. | UN | وفيما يخص تكنولوجيا المعلومات الحديثة وأساليب التحري الخاصة سُلِّط الضوء على بناء القدرات المتعلقة بها، وأشارت إحدى الدول إلى ضرورة توفير تدريب أولي للموظفين القضائيين. |
BNUB supported the development of a Strategic Plan for the provision of initial training to magistrates, in collaboration with the Judicial Training Centre and bilateral partners, and initiated the development of a continuous learning programme. | UN | وقد قدم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الدعم لوضع خطة استراتيجية لتوفير تدريب أولي للقضاة، بالتعاون مع مركز التدريب القضائي والشركاء الثنائيين، وشرع في وضع برنامج للتعلم المستمر. |
□ no training □ initial training □ on-going training | UN | لا تدريب تدريب أولي تدريب مستمر |
19. Facilitators shall possess a good understanding of local cultures and communities and, where appropriate, receive initial training before taking up facilitation duties. | UN | 19- يجب أن يكون للميسِّرين فهم جيد للثقافات والمجتمعات المحلية وأن يحصلوا، عند الاقتضاء، على تدريب أولي قبل تولي مهام التيسير. |
initial training for two groups of 180 prison warders commenced on 29 May 1995. | UN | وشُرع في تدريب أولي لفريقين من حراس السجون عددهما ١٨٠ حارسا في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٥. |
He stated that the Parking Programme would begin on 1 November 2002, by which date traffic agents and police officers would have received initial training. | UN | وذكر أن البرنامج سينفذ اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وأنه بحلول ذلك التاريخ سيكون قد حصل القائمون على إنفاذ قانون المرور وضباط الشرطة على تدريب أولي. |
19. Facilitators shall possess a good understanding of local cultures and communities and, where appropriate, receive initial training before taking up facilitation duties. | UN | 19 - يجب أن يكون للميسِّرين فهم جيد للثقافات والمجتمعات المحلية وأن يحصلوا، عند الاقتضاء، على تدريب أولي قبل تولي مهام التيسير. |
Those laws constitute a cornerstone for judicial reform as they provide for supervisory and disciplinary measures, including a certification process and a judicial inspectorate, judicial career management, a single initial training for magistrates and an adjustment of wages and working conditions of magistrates. | UN | وتشكل تلك القوانين ركيزة من الركائز الأساسية للإصلاح القضائي، بما أنها تنص على تدابير الإشراف والتدابير التأديبية، بما في ذلك عملية لإصدار الشهادات وإنشاء هيئة تفتيش قضائية، وإدارة الشؤون المتعلقة بالوظيفة القضائية، وتوفير تدريب أولي واحد للقضاة، وتسوية أجور القضاة وشروط عملهم. |
(a) Initial training: two interns attended the initial training course for inspectors at the National School for Training, Documentation and International Cooperation; | UN | (أ) تدريب أولي: استقبال متدربين اثنين في المدرسة القومية للتكوين والتوثيق والتعاون الدولي بهدف المشاركة في دورة تدريب أولي للمفتشين. |
75. Persons responsible for implementing the legal provisions regarding extradition receive initial training in vocational schools, in addition to skills upgrading. | UN | 75- ويستفيد الأشخاص المكلفون بتطبيق الأحكام القانونية في مجال تسليم الأشخاص من تدريب أولي في المعاهد المهنية ومن أنشطة تعزيز القدرات من خلال دورات تدريبية. |
24. The Legal Service Training College held its first competitive examination to recruit candidates for initial training as judges, with strong support from the international community. | UN | 24- ونظم معهد القضاء، بدعم قوي من المجتمع الدولي، أول مناظرة لاختيار طلاب راغبين في الحصول على تدريب أولي في مهنة القضاء. |
One nationwide start-up training programme for 10 delegués/30 vice delegués and 10 regional start-up training programmes for 140 municipal elected officials, as well as civil servants to build the capacity of locally elected officials and civil servants on public administration and decision-making processes, and to promote women's participation and the participation of civil society in the local administration | UN | تنظيم برنامج تدريب أولي على صعيد البلد لصالح 10 مندوبين/30 نائب مندوب، وتنظيم 10 برامج تدريبية أولية إقليمية لصالح 140 مسؤولاً منتخبا على صعيد البلديات، وكذلك للموظفين المدنيين من أجل بناء قدرة المسؤولين المنتخبين محليا والموظفين المدنيين في مجالات الإدارة العامة واتخاذ القرارات، وتعزيز مشاركة المرأة ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية |
22. A three-week induction training programme for Chief Security Adviser took place in January 2006 with 16 newly appointed advisers. | UN | 22 - وأقيم في كانون الثاني/يناير 2006 برنامج تدريب أولي مدته ثلاثة أسابيع لكبار المستشارين لشؤون الأمن استفاد منه 16 مستشارا حديث التعيين. |