"تدريب إضافي" - Translation from Arabic to English

    • additional training
        
    • further training
        
    • supplementary training
        
    The United Nations and other actors should encourage international partners to provide additional training to the troops. UN ويتعين على الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى تشجيع الشركاء الدوليين على توفير تدريب إضافي للقوات.
    additional training was largely conducted within missions by either the close protection units themselves or by visiting Mission Support Unit trainers. UN وأُجري تدريب إضافي على نطاق واسع داخل البعثات بواسطة وحدات الحماية المباشرة نفسها أو مدربي وحدة دعم البعثات الزائرين.
    It is equally imperative that consultants not receive any additional training at the expense of the Organization. UN ومن الضروري أيضا أن لا يحصل الخبراء الاستشاريون على أي تدريب إضافي على حساب المنظمة.
    additional training on financial management will be carried out in 2000. UN وسيتاح تدريب إضافي في مجال الإدارة المالية خلال عام 2000.
    Young people who did not find work after taking such courses would be offered further training. UN وإذا تعذر على هؤلاء الذين تابعوا هذا النوع من التكوين إيجاد عمل، يُقترح عليهم تدريب إضافي.
    additional training is envisaged for the remaining regions in the near future. UN ومن المتوخى توفير تدريب إضافي في المستقبل القريب لصالح المناطق المتبقية.
    :: Providing additional training to its operational staff on managing modern building management systems UN :: توفير تدريب إضافي لموظفيها الحاليين على تشغيل الأنظمة الحديثة لإدارة المباني
    The Committee urges the State party to develop additional programmes to strengthen alternative care facilities and provide additional training for social and welfare workers. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع برامج إضافية لتعزيز مرافق الرعاية البديلة وتوفير تدريب إضافي للأخصائيين الاجتماعيين والعاملين في مجال الرعاية الاجتماعية.
    She would also like to know whether the officials involved in incidents of that kind had been relieved of their functions or at least been given additional training on the use of force. UN وقالت إنها تود أيضاً معرفة ما إذا كان أفراد الشرطة الذين تورطوا في مثل هذه الحوادث قد فُصِلوا من وظائفهم أو حصلوا على الأقل على تدريب إضافي بشأن استخدام القوة.
    The issue is also addressed when police officers come back to receive additional training on sexual abuse investigations. UN وتُعالَج هذه المسألة أيضاً عندما يعود ضباط الشرطة إلى تلقّي تدريب إضافي في إجراء تحقيقات في الإيذاء الجنسي.
    Moreover, additional training is conducted for youth investigators, by a representative of the Youth Department. UN وعلاوة على ذلك، يقدَّم تدريب إضافي للمحقِّقين الشباب على يد ممثل عن إدارة الشباب.
    Senior officers undertake periodic specialized and refresher courses for management and promotion; their performance is periodically reviewed, and where necessary additional training is given. UN ويشارك كبار الموظفين في دورات متخصصة وتجديدية تتعلق بالإدارة والترقية؛ ويتم استعراض أدائهم على فترات منتظمة، ويوفر لهم تدريب إضافي عند اللزوم.
    Furthermore, those who have been assigned have had to undergo additional training. UN كما تعين أن يحصل أولئك الذين نُدبوا على تدريب إضافي.
    One additional training assistant is therefore requested. UN ولهذا السبب فإنه مطلوب تعيين مساعد تدريب إضافي.
    additional training of over 200 customs officers trained in Phase II, end of 2001 UN تدريب إضافي لأكثر من 200 موظف جمركي تم تدريبهم في المرحلة الثانية، في نهاية عام 2001
    additional training for 514 women officials in the suco councils conducted in nine districts; UN تدريب إضافي لصالح 514 من المسؤولات في المجالس القروية، وقد أجري هذا التدريب في تسع مقاطعات؛
    Other measures include the provision of additional training to food officers with the aim of improving planning at the contingent level. UN وتشمل التدابير الأخرى توفير تدريب إضافي لضباط صرف الأغذية بغرض تحسين التخطيط على مستوى الوحدة.
    In Sri Lanka, new initiatives include additional training for teachers and monitoring of school attendance of children with disabilities. UN وفي سري لانكا، تتضمن المبادرات الجديدة تنظيم تدريب إضافي للمدرسين ورصد التحاق الأطفال ذوي الإعاقة بالمدارس.
    Germany further reported that Papua New Guinea had commenced implementation of its incentive scheme for end users, while additional training for customs officers and refrigeration technicians was to be completed. UN وأشارت ألمانيا كذلك إلى أن بابوا غينيا الجديدة قد بدأت تنفيذ نظام الحوافز لديها للمستخدمين النهائيين، بينما لا يزال يجب استكمال تدريب إضافي لموظفي الجمارك وفنيي التبريد.
    Germany further reported that Papua New Guinea had commenced implementation of its incentive scheme for end users, while additional training for customs officers and refrigeration technicians was to be completed. UN وأشارت ألمانيا كذلك إلى أن بابوا غينيا الجديدة قد بدأت تنفيذ نظام الحوافز لديها للمستخدمين النهائيين، بينما لا يزال يجب استكمال تدريب إضافي لموظفي الجمارك وفنيي التبريد.
    There is also further training for prosecutors on violence in close relationships. UN وهناك أيضا تدريب إضافي لنواب الادعاء بشأن العنف المرتكب في سياق العلاقات الحميمة.
    Introduction of supplementary training for soldiers of the Federal Armed Forces UN استحداث تدريب إضافي بهذا الشأن لجنود القوات المسلحة الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more