"تدريب العاملين في" - Translation from Arabic to English

    • training of
        
    • training for
        
    • train
        
    • the training
        
    • trained in
        
    • trained to
        
    • personnel are trained
        
    • with training
        
    training of personnel in the health and justice system areas involved; UN :: تدريب العاملين في هيكليات التدخل في مجالات الصحة والعدالة؛
    Accordingly, gender and racial components had been incorporated into the training of civil servants and educators and into policy monitoring systems. UN وبناء عليه، فإن عنصري الجنس والعرق مدرجان في تدريب العاملين في مجال الخدمة المدنية والتعليم وفي أنظمة رصد السياسات.
    :: training of staff of the Bank of Jamaica through the FID. UN :: تدريب العاملين في مصرف جامايكا عن طريق قسم التحقيقات المالية.
    The Metropolitan Municipality of Lima is running a community-based rehabilitation programme which includes training for community workers or advocates: UN تُدير بلدية ليما العاصمة برنامج إعادة تأهيل مجتمعي ليشمل تدريب العاملين في مجال الخدمات الاجتماعية والمعنيين بالقطاع:
    Their implementation remains pending, owing to the need to train the legal profession. UN ولا يزال تطبيق هذه القوانين متوقفاً بسبب الحاجة إلى تدريب العاملين في المجال القانوني.
    These Gender focal points have been trained in gender mainstreaming and analysis since then. UN وتم منذ ذلك الحين تدريب العاملين في هذه المراكز على مراعاة تعميم منظور الجنس في الأنشطة الرئيسية وعلى أعمال التحليل.
    training of media professionals regarding women's rights; UN تدريب العاملين في وسائط الإعلام على حقوق للمرأة؛
    :: training of personnel in various fields of economic activity UN :: تدريب العاملين في مختلف مجالات النشاط الاقتصادي
    training of mental health practitioners in primary health-care clinics was undertaken for the centres and equipment and furniture were purchased. UN وجرى تدريب العاملين في مجال الصحة العقلية في عيادات الرعاية الصحية الأولية وشراء معدات وأثاث للمراكز.
    The provision will also provide for training of the core project team functional staff on ERP. UN ويوفر الاعتماد أيضا نفقات تدريب العاملين في الفريق الوظيفي الأساسي في مشروع تخطيط للموارد في المؤسسة.
    9. training of the Judiciary and the legal profession UN 9 - تدريب العاملين في مجالي القضاء والقانون
    training of the personnel of health and related institutions in the health and comprehensive development of adolescents; UN :: تدريب العاملين في القطاع الصحي والمؤسسات المتصلة بصحة المراهقين وتنميتهم الشاملة؛
    * Improving methods of investigating crimes associated with domestic violence, and methods of training for internal affairs personnel; UN :: تحسين أساليب التحقيق في الجرائم التي تنطوي على عنف عائلي، وكذلك أساليب تدريب العاملين في أجهزة وزارة الداخلية؛
    These will ensure that the process of training for peacekeepers and the standardization of procedures is an ongoing process following deployment. UN وتضمن هذه الخلايا استمرار عملية تدريب العاملين في مجال حفظ السلام وتوحيد الإجراءات بعد نشر البعثة.
    Intense family planning along with training for health professionals, parents and teachers on this issue. UN تكثيف جهود تنظيم الأسرة إلى جانب تدريب العاملين في مجال الصحة والآباء والمعلمين فيما يتعلق بهذه المسألة.
    The higher number resulted from the need to train electoral workers at the local level to ensure the credibility of the process UN نتجت الزيادة في العدد عن الحاجة إلى تدريب العاملين في الانتخابات على الصعيد المحلي لضمان مصداقية العملية
    The first such measure was to train health workers and teachers to be able to recognize, prevent and respond to cases of maltreatment and violence against children. UN فأول إجراء من هذا القبيل هو تدريب العاملين في المجال الصحي والمعلمين ليكونوا قادرين على التعرُّف والمنع والتصدي لحالات إساءة المعاملة والعنف ضد الأطفال.
    Assistance is also needed to train persons in the public and private sectors responsible for implementing international legal instruments, laws and regulations in the very sensitive field of counter-terrorism. UN وهناك حاجة أيضا إلى تدريب العاملين في القطاعين الخاص والعام المكلّفين بتطبيق هذه الصكوك القانونية الدولية والقوانين والأنظمة في ميدان مكافحة الإرهاب، وهو ميدان بالغ الحساسية.
    Along the same lines, the training and monitoring of health workers also needed to be integrated in nutrition and immunization programmes, and the vitamin A supplementation programme better coordinated with EPI. UN وتبعا للفكرة نفسها، تدعو الحاجة إلى دمج تدريب العاملين في المجال الصحي والإشراف عليهم في برامج التغذية والتحصين، وزيادة تنسيق برنامج تكميل الغذاء بفيتامين ألف والبرنامج الموسع للتحصين.
    Health workers have been trained in breast-feeding skills, HIV counseling and complimentary feeding. UN وقد تم تدريب العاملين في المجال الصحي على المهارات الخاصة بالرضاعة الطبيعية وتقديم المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، والتغذية التكميلية.
    Health staff were also being trained to perform the necessary operations to treat obstetric complications. UN ويجري أيضا تدريب العاملين في المجال الصحي لإجراء العمليات اللازمة لمعالجة المضاعفات أثناء الولادة.
    Ensuring that health-care personnel are trained to identify signs of physical and psychological torture; UN `2` العمل على تدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية على كشف أعراض التعذيب البدني والنفسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more