Countries had a right to infrastructures for receiving, processing and using space-derived geospatial data and human resources training and increased international cooperation were fundamental for achieving that objective. | UN | فللبلدان الحق في الهياكل الأساسية لاستقبال وتجهيز واستخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من بعد، وإن تدريب الموارد البشرية والتعاون الدولي المتزايد أمر أساسي لتحقيق هذا الهدف. |
Finally, human resources training was important in dealing with change. | UN | وفي ختام كلمته قال إنَّ تدريب الموارد البشرية هام للتعامل مع التغيير. |
As all Member States agreed that the training of human resources was essential for strengthening the rule of law, it was to be hoped that they would provide more financial and political support for such training. | UN | وذكر أن هناك اتفاقا بين جميع الدول الأعضاء على أن تدريب الموارد البشرية مسألة أساسية في تعزيز سيادة القانون، فأعرب عن أمله أن تقدم تلك الدول المزيد من الدعم المالي والسياسي لهذا التدريب. |
The training of human resources continues to be of great importance. | UN | ولا يزال تدريب الموارد البشرية يكتسي أهمية بالغة. |
In that regard, promoting and strengthening financial cooperation for research, innovation and technology, as well as human resource training, are absolutely essential. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة ماسّة إلى تشجيع التعاون المالي وتعزيزه من أجل البحث والابتكار والتكنولوجيا، وكذلك تدريب الموارد البشرية. |
That personnel would also assist in training human resources. | UN | وسيساعد هؤلاء الأطباء والمتخصصـون في العنايـة الطبيـة أيضا في تدريب الموارد البشرية. |
Substantive services will be provided to a meeting of government experts on successful experiences in human resources training and international competitiveness, to be held in 1994. | UN | وستقدم الخدمات الفنية إلى اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بالتجارب الناجحة في مجال تدريب الموارد البشرية والقدرة التنافسية الدولية الذي سيعقد في عام ٤٩٩١. |
Substantive services will be provided to a meeting of government experts on successful experiences in human resources training and international competitiveness, to be held in 1994. | UN | وستقدم الخدمات الفنية إلى اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بالتجارب الناجحة في مجال تدريب الموارد البشرية والقدرة التنافسية الدولية الذي سيعقد في عام ٤٩٩١. |
Appropriate capacity-building and human resources training must go hand in hand and will require continued political will and support. | UN | ويجب أن تتماشى تنمية القدرات مع تدريب الموارد البشرية وسوف يستلزم ذلك استمرار وجود الإرادة السياسية وتوفير الدعم. |
I know. I've been to the human resources training. I mean, come on. | Open Subtitles | أعلم ، لقد مارست تدريب الموارد البشرية اعني، بربك.. |
A further positive aspect of small-satellite development activities was in human resources training. | UN | 73- وتجلّى جانب إيجابي آخر لأنشطة تطوير السواتل الصغيرة في تدريب الموارد البشرية. |
For example, its cooperation in human resources training meets the international standards of United Nations agencies, and Cuba is investing millions of dollars in the academic training of thousands of Bolivian students on full scholarships. | UN | ويجدر بالذكر التعاون القائم في تدريب الموارد البشرية والذي ظل يتقيد بمستويات المعايير الدولية لمؤسسات الأمم المتحدة، ويجني ملايين الدولارات التي تستثمرها كوبا في تعليم الطلبة البوليفيين المستفيدين من المنح الدراسية الكاملة. |
At the same time, we have offered selfless cooperation in the training of human resources. | UN | وفي نفس الوقت، نقدم تعاونا نؤثر به الغير في مجال تدريب الموارد البشرية. |
They would help also with the training of human resources. | UN | كما أنهم سيقدمون المساعدة على تدريب الموارد البشرية. |
In the social sphere policies are being geared towards the training of human resources to foster personal fulfilment and combat the marginality in which a large part of the world's population lives. | UN | وفي المجال الاجتماعي، توضع السياسات من أجل تدريب الموارد البشرية لتعزيز القدرة على اﻹنجاز الشخصي ومكافحة التهميش الذي يعيش فيه جزء كبير من سكان العالم. |
Private partnerships were also crucial to the training of human resources and job creation. | UN | 30- وتكلَّم عن الشراكات الخاصة فقال إنها ذات أهمية بالغة في تدريب الموارد البشرية وإيجاد فرص العمل. |
(b) Promotion of gender equality in the training of human resources in science, technology and engineering education, careers and leadership; | UN | (ب) تعزيز المساواة بين الجنسين في تدريب الموارد البشرية في مجال تعليم العلوم والتكنولوجيا والهندسة، وفي المهن والقيادة؛ |
We will do what we can to help contribute, within our limited resources, to African development through human resource training. | UN | وسنفعل كل ما نستطيع للمساهمة في حدود مواردنا المحدودة في تنمية أفريقيا من خلال تدريب الموارد البشرية. |
Some problem areas include insufficient human resource training and infrastructure building; and continuing low levels of investment in public health activities. | UN | وتشمل بعض المجالات التي تكتنفها المشاكل عدم كفاية تدريب الموارد البشرية وبناء الهياكل اﻷساسية، واستمرار انخفاض مستويات الاستثمار في أنشطة الصحة العامة. |
training human resources, 2010/14: over 25.000 | UN | تدريب الموارد البشرية 2010/2014: أزيد من 000 25 فرد |
In this case, the chief constraints have been the lack of flexibility in implementing changes in the curricula in line with modern developments in science and technology, and the failure to train human resources in order to achieve equality of education and overcome gender-based exclusion. | UN | والقيود الرئيسية في هذا الصدد تتمثّل في عدم المرونة في تنفيذ التغييرات في المقررات الدراسية بما يتماشى مع التطوّرات الحديثة في مجال العلم والتكنولوجيا، وعدم تدريب الموارد البشرية بغية تحقيق المساواة في التعليم والقضاء على الاستبعاد على أساس نوع الجنس. |
168. In secondary education, efforts will be continued to adjust the network and capacities of secondary schools to training the human resources required for the development of the society at large. | UN | 168- وأما في التعليم الثانوي، فسيواصل بذل جهود من أجل تكييف شبكة المدارس الثانوية وقدراتها مع تدريب الموارد البشرية اللازمة لتنمية المجتمع عموماً. |