"تدريب جميع" - Translation from Arabic to English

    • training of all
        
    • train all
        
    • training for all
        
    • training all
        
    • training to all
        
    • trained all
        
    • conducted for all
        
    • the training
        
    training of all security forces on biosafety and biosecurity UN تدريب جميع القوات الأمنية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    The Centre had been responsible for the training of all national observers and coordinated the participation of international observers of Jordanian elections. UN والمركز مسؤول عن تدريب جميع المراقبين الوطنيين ويقوم بتنسيق مشاركة المراقبين الدوليين للانتخابات الأردنية.
    training of all new personnel on the conduct and discipline policy with more comprehensive introduction briefing to military personnel due to their lack of familiarity with United Nations procedures, rules and regulations UN :: تدريب جميع الأفراد الجدد على سياسة السلوك والانضباط مع تقديم جلسات إحاطة تمهيدية أكثر شمولا للأفراد العسكريين بسبب عدم إلمامهم بالإجراءات والقواعد والأنظمة المعمول بها في الأمم المتحدة
    :: To train all police units in human rights law and hold them responsible for upholding it. UN :: تدريب جميع وحدات الشرطة في مجال قانون حقوق الإنسان، وتحميلهم مسؤولية الالتزام بذلك القانون.
    To train all military personnel in IHL and ROE to ensure they understand and comply with humanitarian and legal obligations. UN `8` تدريب جميع العاملين العسكريين في مجال القانون الإنساني الدولي وقواعد الاشتباك، ولضمان فهمهم وامتثالهم للالتزامات الإنسانية والقانونية.
    Since then, the Mission has effectively promoted French-language training for all personnel. UN ومنذ ذلك الحين، عززت البعثة بفعالية تدريب جميع الأفراد باللغة الفرنسية.
    training for all judges will be organized in 2009 with experts from the Council of Europe and trainers from Montenegro. UN وينظَّم تدريب جميع القضاة في عام 2009 بمساعدة خبراء من المجلس الأوروبي ومدربين من الجبل الأسود.
    This fell short of the initial goal of training all three teams. UN ولم يكن هذا التدريب كافيا لتحقيق الهداف الأساسي المتمثل في تدريب جميع أفرقة القائمة الثلاثة.
    training of all procurement staff in procurement processing for improved coordination of procurement actions UN تدريب جميع موظفي المشتريات على تجهيز عمليات الشراء لتحسين تنسيق أعمال الشراء
    training of all Sierra Leone Police officers will commence in January 2009 UN وسوف يبدأ تدريب جميع عناصر شرطة سيراليون في كانون الثاني/يناير 2009
    This should include training of all participants of the regulatory authorities in the reporting chain, as well as just accountants and auditors. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تدريب جميع المشاركين من السلطات التنظيمية في سلسلة الإبلاغ، فضلا عن المحاسبين ومراجعي الحسابات فقط.
    :: training of all 22 regional delegates of the Ministry of Human Rights and Promotion of Liberties on human rights standards UN :: تدريب جميع المندوبين الإقليميين التابعين لوزارة حقوق الإنسان وحماية الحريات البالغ عددهم 22 مندوبا على معايير حقوق الإنسان؛
    Sensitivity and respect for civilians, especially women and children, should be included in the training of all peacekeepers. UN وينبغي أن يتضمن تدريب جميع أفراد قوات حفظ السلام هذه التعاطف مع المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، واحترامهم.
    Mission will ensure necessary training of all air operations staff as required UN وستكفل البعثة تدريب جميع موظفي العمليات الجوية على النحو اللازم
    The Secretariat should provide information on the number of staff appraised and the time that would be required to train all managers in the new system. UN وعلى اﻷمانة العامة أن تقدم معلومات بشأن عدد الموظفين الذين تم تقييم أدائهم والوقت اللازم من أجل تدريب جميع المسؤولين على النظام الجديد.
    It was Maltese Government policy to train all public-service officers and human resource managers with the aim of accelerating de facto equality. UN وتتبع حكومة مالطة سياسة تدريب جميع موظفي الخدمة العامة ومديري شؤون الأفراد بغية التعجيل بالمساواة الفعلية.
    While this was a priority for UNICEF, resources would dictate the speed with which the organization would be able to train all staff. UN وفي حين أن هذا الأمر يشكل إحدى أولويات اليونيسيف، فإن الموارد هي التي تملي معدل سرعتها في تدريب جميع موظفيها.
    To this end, the Mission will initiate steps to promote French-language training for all personnel, in addition to Creole language courses for staff. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستستهل البعثة خطوات لتشجيع تدريب جميع الموظفين على اللغة الفرنسية، بالإضافة إلى توفير دورات في اللغة الكريولية للموظفين.
    training for all staff is critical to understanding gender mainstreaming concepts and their applications. UN ويشكل تدريب جميع الموظفين أمرا حيويا لا بد منه لاستيعاب مفاهيم تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتطبيقها.
    Completion of Ethics training for all staff in the department. UN إتمام تدريب جميع موظفي الإدارة على الأخلاقيات.
    This included training all categories of mission personnel, as well as carrying out risk assessments and information campaigns throughout the country. UN وشملت هذه الجهود تدريب جميع فئات العاملين في البعثة، إلى جانب إجراء عمليات تقييم للمخاطر، والقيام بحملات إعلامية في جميع أنحاء البلد.
    a. TProviding training to all customs officers and evaluatingon of their training. UN أ - تدريب جميع موظفي الجمارك مع إجراء تقييم لهذا التدريب.
    trained all mission personnel on security and evacuation UN :: تدريب جميع أفراد البعثة في مجالي الأمن والإخلاء
    Induction security training, primary fire safety training and evacuation drills conducted for all new Mission staff UN تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا توجيهيا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا أوليا في مجال السلامة من الحرائق وتمارين للإجلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more