"تدريب فني" - Translation from Arabic to English

    • professional training
        
    • technical training
        
    • substantive training
        
    Organization of tailored professional training for judges, prosecutors, corrections officials, and member of the Bar Association and law faculties UN :: تنظيم تدريب فني مخصص للقضاة والمدعين ومسؤولي المؤسسات الإصلاحية، وأعضاء نقابة المحامين، وأعضاء هيئات تدريس القانون.
    Implementation of a programme of professional training, starting at the buyer level UN تنفيذ برنامج تدريب فني يبدأ بمستوى الشاري
    To this end, the organization will initiate professional training programmes resulting in certification of office and individual capabilities in key business processes. UN ولهذا الغرض، ستستهل المنظمة برامج تدريب فني تؤدي إلى توثيق بالقدرات المكتبية والفردية في أنشطة الأعمال الرئيسية.
    Provided technical training to the Working Groups and those who prepare work plans at provincial department level; UN توفير تدريب فني للأفرقة العاملة وللذين يعدون خطط العمل على صعيد إدارات المناطق؛
    97. In the same audit, UNTSO staff involved in the procurement process did not receive sufficient substantive training. UN 97 - وفي نفس عملية المراجعة، لم يكن لموظفي الهيئة المشتركين في عملية الشراء تدريب فني كاف.
    Organization of tailored professional training for judges, prosecutors, corrections officials and members of the Bar Association and law faculties UN تنظيم تدريب فني مخصص للقضاة والمدعين العامين ومسؤولي المؤسسات الإصلاحية، وأعضاء نقابة المحامين، وكليات القانون
    Implementation of a programme of professional training, starting at the buyer level. UN تنفيذ برنامج تدريب فني يبدأ بمستوى الشاري.
    1. Implementation of a programme of professional training, Yes UN تنفيذ برنامج تدريب فني يبدأ بمستوى الشاري.
    started Implement a programme of professional training, starting at buyer level. UN تنفيذ برنامج تدريب فني يبدأ بمستوى الشاري.
    Implementation of a programme of professional training, starting at the buyer level. UN تنفيذ برنامج تدريب فني يبدأ بمستوى الشاري.
    During 2008 to 2009 (1387-13889), more than 4508 women have been recruited through this and also 2672 women have received professional training. UN وخلال الفترة ما بين عاميّ 2008 و 2009، تم تعيين أكثر من 508 4 نساء عن طريق هذه الهيئات، كما حصلت 672 2 امرأة على تدريب فني.
    " The Committee recommends that all efforts to provide training on the rights of the child be practical, systematic and integrated into regular professional training in order to maximize its impact and sustainability. UN " وتوصي اللجنة بأن تكون جميع الجهود الرامية إلى زيادة التدريب بشأن حقوق الطفل عملية منهجية ومدمجة في إطار تدريب فني منتظم بغية زيادة آثارها واستمراريتها إلى أقصى حد ممكن.
    " The Committee recommends that all efforts to provide training on the rights of the child be practical, systematic and integrated into regular professional training in order to maximize its impact and sustainability. UN " وتوصي اللجنة بأن تكون جميع الجهود الرامية إلى زيادة التدريب بشأن حقوق الطفل عملية، ومنتظمة، ومدمجة في إطار تدريب فني منتظم بغية زيادة آثارها واستمراريتها إلى أقصى حد ممكن.
    " The Committee recommends that all efforts to provide training on the rights of the child be practical, systematic and integrated into regular professional training in order to maximize its impact and sustainability. UN " وتوصي اللجنة بأن تكون جميع الجهود الرامية إلى زيادة التدريب بشأن حقوق الطفل عملية، ومنتظمة، ومدمجة في إطار تدريب فني منتظم بغية زيادة آثارها واستمراريتها إلى أقصى حد ممكن.
    " The Committee recommends that all efforts to provide training on the rights of the child be practical, systematic and integrated into regular professional training in order to maximize its impact and sustainability. UN " وتوصي اللجنة بأن تكون جميع الجهود الرامية إلى زيادة التدريب بشأن حقوق الطفل عملية، ومنتظمة، ومدمجة في إطار تدريب فني منتظم بغية زيادة آثارها واستمراريتها إلى أقصى حد ممكن.
    " The Committee recommends that all efforts to provide training on the rights of the child be practical, systematic and integrated into regular professional training in order to maximize its impact and sustainability. UN " وتوصي اللجنة بأن تكون جميع الجهود الرامية إلى زيادة التدريب بشأن حقوق الطفل عملية، ومنتظمة، ومدمجة في إطار تدريب فني منتظم بغية زيادة آثارها واستمراريتها إلى أقصى حد ممكن.
    It also develops vocational skills through job-related technical training. UN وهو يطور أيضاً المهارات المهنية عن طريق تدريب فني متصل بالوظائف.
    Hosting and facilitating substantive and technical training programme UN استضافة وتيسير برنامج تدريب فني وتقني
    28. Governments and educational institutions, in cooperation with regional and international organizations, could establish or enhance vocational and technical training relevant to current and prospective employment conditions. UN ٨٢ - يمكن أن تقوم الحكومات والمؤسسات التعليمية، بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية والدولية بإنشاء أو تعزيز تدريب فني وتقني ملائم لظروف العمل الجارية والمرتقبة.
    We recommend that the UNFCCC ensure that substantive training is provided to the staff dealing with personnel matters, and that the procedures on overtime and attendance are clarified and followed. UN نقترح أن تضمن الاتفاقية توفير تدريب فني للموظفين الذين يعنون بمسائل الموظفين وأن توضح وتتبع اﻹجراءات المتعلقة بساعات العمل اﻹضافي وبالحضور.
    The seminar was organized jointly with the ECOWAS executive secretariat and aimed at providing substantive training to criminal justice officers on the use of the universal instruments against terrorism as tools for international cooperation, particularly extradition and mutual legal assistance. UN ونُظمت الحلقة الدراسية بالاشتراك مع الأمانة التنفيذية للجماعة وكان غرضها تقديم تدريب فني لموظفي العدالة الجنائية على استخدام الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب كأدوات للتعاون الدولي، لا سيما تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
    :: Administration of the Nucleus application and provision of help desk support to 1,000 users; provision of substantive training on human resources IT systems, through e-mail, videoteleconference, WebEx, computer-based training to human resources field personnel and through 8 on-site visits UN :: إدارة نظام Nucleus وتقديم دعم عن طريق خدمات مكتب المساعدة إلى 000 1 مستخدم؛ وتقديم تدريب فني على نظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، عن طريق البريد الإلكتروني، والتداول بالفيديو، ونظم التداول عبر الإنترنت WebEx، والتدريب الإلكتروني إلى موظفي الموارد البشرية الميدانيين؛ وعن طريق القيام بـ 8 زيارات في الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more