"تدريب للتوعية" - Translation from Arabic to English

    • awareness training
        
    • sensitization training
        
    Conducting of Gender awareness training programs within the agriculture sector workforce to sensitize them to gender development issues. UN :: تنظيم برامج تدريب للتوعية الجنسانية داخل قوة العمل بالقطاع الزراعي لتوعية العاملين بقضايا التنمية الجنسانية؛
    The GOJ in partnership with men's NGOs has facilitated gender awareness training for male leaders including men who are involved in community development. UN وتقوم الحكومة، في شراكة مع المنظمات غير الحكومية غير النسائية بتنظيم برامج تدريب للتوعية بالعلاقة السوية بين الجنسين لقادة المجتمع من الرجال، بمن فيهم المهتمون بتنمية المجتمع.
    Provision of awareness training in missions UN تقديم تدريب للتوعية في البعثات
    During the reporting period, UNMIL hired a local consultant to conduct awareness training for 30 national non-governmental organizations, which are expected to participate in the implementation of the Mission's outreach programmes to local communities close to United Nations facilities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عينت البعثة مستشارا محليا لإجراء تدريب للتوعية لـ 30 من المنظمات غير الحكومية الوطنية، يتوقع مشاركتها في تنفيذ برامج التوعية التي تضطلع بها البعثة في المجتمعات المحلية القريبة من مرافق الأمم المتحدة.
    Seminars, workshops, and meetings were often organized by the department, as well as gender sensitization training for government officials and planners. UN وقامت اﻹدارة في كثير من اﻷحيان بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل واجتماعات فضلا عن توفير تدريب للتوعية بقضايا الجنسين للموظفين والمخططين الحكوميين.
    Since my October report, 2,924 UNOCI personnel have participated in HIV/AIDS awareness training and 268 peer educators have been trained to conduct sensitization activities within their respective battalions. UN فمنذ تقريري الصادر في تشرين الأول/أكتوبر، شارك 924 2 من أفراد العملية في تدريب للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ودُرِّب 268 من المثقِّفين الأقران على إجراء أنشطة توعية، كل داخل كتيبته.
    In Africa these activities included a project to prevent and respond to sexual and gender based violence targeting five sub-Saharan countries, reproductive rights awareness training campaigns to eliminate harmful traditional practices and gender sensitive mine awareness training. UN وشملت هذه الأنشطة في أفريقيا مشروعاً يستهدف خمسة بلدان واقعة جنوب الصحراء الكبرى ويرمي إلى منع العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، كما شمل حملات تدريب للتوعية بالحقوق الإنجابية تهدف إلى إلغاء الممارسات التقليدية المضرة وتدريب للتوعية بالألغام يراعي نوع الجنس.
    In Africa these activities included a project to prevent and respond to sexual and gender based violence targeting five sub-Saharan countries, reproductive rights awareness training campaigns to eliminate harmful traditional practices and gender sensitive mine awareness training. UN وشملت هذه الأنشطة في أفريقيا مشروعاً يستهدف خمسة بلدان واقعة جنوب الصحراء الكبرى ويرمي إلى منع العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، كما شمل حملات تدريب للتوعية بالحقوق الإنجابية تهدف إلى إلغاء الممارسات التقليدية المضرة وتدريب للتوعية بالألغام يراعي نوع الجنس.
    47. The DWA in partnership with the TNCW has been instrumental in providing CEDAW awareness training both within Government and communities as well. UN 47 - بشراكة مع مجلس توفالو الوطني للمرأة، ما فتئت إدارة شؤون المرأة تعمل بفعالية على توفير تدريب للتوعية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في الحكومة وفي المجتمعات المحلية أيضاً.
    A system-wide approach to IPSAS training, consisting of awareness training, concepts and standards training, was developed by the Project Steering Committee in August 2006. UN 7- ووضعت اللجنة التوجيهية للمشروع، في آب/أغسطس 2006، نهجا يُطبَّق على صعيد المنظومة للتدريب على المعايير المحاسبية يتألف من تدريب للتوعية بها وتدريب على مفاهيمها واستخدامها.
    (a) Those who will be provided with awareness training on IPSAS and be kept aware of the implementation progress; UN (أ) مَن سيقدم لهم تدريب للتوعية بالمعايير المحاسبية الدولية وسيوافون على نحو مستمر بما يستجد في مجال التطبيق؛
    55. The UNMIL HIV/AIDS Unit collaborated with the Mission's integrated training cell to conduct awareness training and sensitization, as well as personal risk assessment sessions, as part of the induction training for military, police and civilian personnel. UN 55 - تعاونت وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة للبعثة مع خلية التدريب المتكامل بالبعثة لإجراء تدريب للتوعية والتعريف، وكذلك لتنظيم دورات عن تقييم المخاطر الشخصية، كجزء من التدريب التعريفي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين.
    60. The UNMIL HIV/AIDS Unit is collaborating with the Mission's integrated training cell to conduct awareness training and sensitization, as well as personal risk assessment sessions, as part of the induction training for military, police and civilian personnel. UN 60 - تعاونت وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة للبعثة مع خلية التدريب المتكامل بالبعثة لإجراء تدريب للتوعية وزيادة الوعي، وكذلك لتنظيم دورات عن تقييم المخاطر الشخصية، كجزء من التدريب التعريفي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين.
    Urge troop- and police-contributing countries to take appropriate action to prevent SEA by their personnel, including pre-deployment and in-theater awareness training to promote and ensure compliance with the Secretary-General's Bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and abuse (ST/SGB/2003/13). UN حث البلدان المساهمة بالجنود والشرطة على اتخاذ الإجراءات المناسبة لمنع ارتكاب أفرادها لأي استغلال أو إيذاء جنسيين، بما في ذلك إجراء تدريب للتوعية قبل الانتشار وفي الميدان والترويج لنشرة الأمين العام المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين (ST/SGB/2003/13) وضمان التقيد بها.
    (iii) Conduct and oversight: provision of support on revisions concerning sexual exploitation and abuse in the model memorandum of understanding; provision of awareness training in missions; development of guidelines and monitoring of policy implementation in missions; handling of all cases of alleged misconduct by military, civilian and police personnel; monitoring and tracking of misconduct cases. UN ' 3` السلوك والرقابة: توفير دعم بشأن التنقيحات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين المدخلة على مذكرة التفاهم النموذجية؛ وتقديم تدريب للتوعية في البعثات؛ ووضع مبادئ توجيهية ورصد تنفيذ السياسة العامة في البعثات؛ ومعالجة جميع القضايا التي تنطوي على ادعاء بسوء السلوك من قبل الأفراد العسكريين أو المدنيين أو أفراد الشرطة؛ ورصد حالات سوء السلوك وتتبعها.
    Under the guidance of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Department of Peacekeeping Operations, gender-sensitive HIV/AIDS awareness training was added to induction training, and all peacekeeping operations have either an HIV/AIDS focal point or adviser, and many provide voluntary counselling and testing facilities. UN وبتوجيه من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإدارة عمليات حفظ السلام، أُضيف إلى دورات التدريب التمهيدي تدريب للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يراعي الخصوصيات الجنسانية، وأصبح لدى عمليات حفظ السلام كافة مسؤول تنسيق أو مستشار معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصار للعديد منها مرافق للمشورة والفحوص الطوعية.
    57. The UNMIL HIV/AIDS Unit continued to collaborate with the Mission's integrated training cell to carry out HIV/AIDS awareness training and sensitization, as well as personal risk assessment sessions as part of the induction training for military, police, and civilian personnel. UN 57 - واصلت الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابعة لبعثة الأمم المتحدة التعاون مع خلية التدريب المتكامل بالبعثة من أجل إجراء تدريب للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بالإضافة إلى تنظيم دورات عن تقييم المخاطر الشخصية، كجزء من التدريب التوجيهي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين.
    Urge troop- and police-contributing countries to take appropriate action to prevent SEA by their personnel, including pre-deployment and in-theater awareness training to promote and ensure compliance with the Secretary-General's Bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and abuse (ST/SGB/2003/13). UN حث البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة على اتخاذ الإجراءات المناسبة لمنع ارتكاب أفرادها لأي استغلال أو إيذاء جنسيين، بما في ذلك إجراء تدريب للتوعية قبل الانتشار وفي الميدان والترويج لنشرة الأمين العام المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين (ST/SGB/2003/13) وضمان التقيد بها.
    3. Urges troop-contributing countries carefully to review the Secretary-General's letter of 24 March 2005 (A/59/710) and to take appropriate action to prevent sexual exploitation and abuse by their personnel in UNMIS, including pre-deployment awareness training, and to take disciplinary action and other action to ensure full accountability in cases of such misconduct involving their personnel; UN 3 - يحث البلدان المساهمة بقوات على أن تدرس بتأن رسالة الأمين العام المؤرخة 24 آذار/مارس 2005 (A/57/710)، وأن تتخذ الإجراءات المناسبة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب أفراد تابعين لها عاملين في البعثة، بما في ذلك إجراء تدريب للتوعية قبل الانتشار، وأن تتخذ الإجراءات التأديبية وغيرها من الإجراءات الضرورية لكفالة المساءلة التامة في حالات سوء السلوك التي يقع فيها أفراد تابعون لها؛
    11. A majority of United Nations entities have developed and organized gender sensitization training for staff and partners at both headquarters and in the field. UN 11 - وقامت معظم كيانات الأمم المتحدة بإعداد وتنظيم تدريب للتوعية بشأن المسائل الجنسانية موجه للموظفين والشركاء في المقر وفي الميدان على السواء.
    (v) Create policy for gender sensitization training and gender auditing of the existing curriculum, specifically in the areas of science and technology education; UN 10 - بلورة سياسة من أجل توفير تدريب للتوعية بالمسائل الجنسانية ومراجعة المناهج الدراسية الحالية من منظور جنساني، ولا سيما في مجال تدريس العلوم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more