"تدريب وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national training
        
    Development of a national training strategy for Technical Industrial Vocational and Entrepreneurship and ensure that those institutions are appropriately funded and equipped by 2008 UN وضع استراتيجية تدريب وطنية لأصحاب المشاريع الصناعية والتقنية المهنية وضمان تمويل هذه المؤسسات وتجهيزها بحلول عام 2008.
    This estimate was based on a target of establishing and operating national training centres and projects in 60 developing countries. UN وقد بنى هذا التقدير على رقم مستهدف يتمثل في انشاء وتشغيل مراكز ومشاريع تدريب وطنية في ٦٠ بلد نام.
    A growing number of Member States now have national training programmes. UN ويتوفر حاليا برامج تدريب وطنية لدى عدد متزايد من الدول اﻷعضاء.
    In that regard, the Agency might consider supporting selected national training centres in order to develop them and upgrade them into regional centres. UN وفي ذلك الخصوص، يصح أن تنظر الوكالة في تقديم الدعم لمراكز تدريب وطنية مختارة، بغرض تطويرها والارتقاء بها حتى تصبح مراكز إقليمية.
    Some countries made progress concerning autonomy of statistical offices to ensure the credibility of data released, while others improved statistical coordination or established national training centres. UN وقد أحرزت بعض البلدان تقدما فيما يتعلق باستقلالية المكاتب الإحصائية ضمانا لمصداقية البيانات الصادرة، بينما قام البعض الآخر بتحسين التنسيق الإحصائي أو إنشاء مراكز تدريب وطنية.
    The Bureau also participated in a training seminar on radiation handling in Italy, and a technical working group was formed to establish a national training committee. UN وشارك المكتب أيضا في حلقة دراسية تدريبية بشأن التعامل مع الإشعاعات في إيطاليا، وشُكل فريق عامل تقني لإنشاء لجنة تدريب وطنية.
    In addition, the programme facilitated the organization of regional training activities in Cameroon, China and India focusing on the use of remote-sensing applications for disaster management, as well as national training activities in Myanmar and Sri Lanka. UN وإضافة إلى ذلك، يسَّر البرنامج تنظيم أنشطة تدريب إقليمية في الصين والكاميرون والهند، ركَّزت على استخدام تطبيقات الاستشعار عن بُعد في إدارة الكوارث، وكذلك على أنشطة تدريب وطنية في سري لانكا وميانمار.
    The Branch has developed partnerships with national training institutions in a number of recipient countries and is in the process of carrying out comprehensive train-the-trainer programmes for criminal justice officials. UN وأقام الفرع شراكات مع مؤسسات تدريب وطنية في عدد من البلدان المستفيدة، وهو بصدد تنفيذ برامج شاملة خاصة بتدريب المدربين من أجل مسؤولي العدالة الجنائية.
    Results include the training of 241 trainers and over 70,000 young people reached through roll-out national training activities. UN وتشمل النتائج المحققة تدريب 241 مدرَّبا وأكثر من 000 70 من الشباب الذين أمكن الوصول إليهم من خلال الاضطلاع بأنشطة تدريب وطنية فعالة.
    national training courses for rehabilitation and after-care workers are scheduled to be held in India, Indonesia, Pakistan, the Philippines, Sri Lanka and Thailand. UN ومن المقرر عقد دورات تدريب وطنية للعاملين في مجال اعادة التأهيل والرعاية اللاحقة في كل من اندونيسيا وباكستان وتايلند وسري لانكا والفلبين والهند.
    :: the Scottish Women's Budget Group, which campaigns for a gender budget analysis of the Scottish Budget, has consistently challenged the lack of a gendered approach to the development and delivery of national training programmes, and pay modernization processes; UN :: الفريق المعني بالميزانيات النسائية، الذي يقوم بحملة لتحليل الموازنات الجنسانية في الميزانية الاسكتلندية العامة التي تفتقر إلى نهج جنساني في وضع وتنفيذ برامج تدريب وطنية وعمليات تحديث للأجور؛
    national training workshops on the development of national strategies for integrating rural development and energy policies and plans were conducted in seven countries. UN وقد نظمت حلقات تدريب وطنية بشأن وضع استراتيجيات وطنية لدمج التنمية الريفية والسياسات والخطط المتعلقة بالطاقة في سبعة بلدان.
    national training courses were conducted for law enforcement officers of Uzbekistan and Turkmenistan in February and March 2004. UN وعقدت دورات تدريب وطنية لموظفي إنفاذ القوانين في أوزبكستان وتركمانستان في شباط/فبراير وآذار/مارس 2004.
    The Department of Peacekeeping Operations had developed relationships with regional peacekeeping organizations, including the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union, and the African Union, and it was providing support and advice to national training centres on peacekeeping training issues. UN أقامت إدارة عمليات حفظ السلام علاقات مع منظمات إقليمية معنية بحفظ السلام، منها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، والاتحاد الأفريقي، وهي تقدم الدعم والمشورة حاليا إلى مراكز تدريب وطنية في المسائل المتصلة بالتدريب على حفظ السلام.
    To support this role, NOMS has made available additional funding during 2006/07 and run 4 national training events. UN ولدعم هذا الدور، عملت دائرة إدارة المجرمين الوطنية على توفير تمويل إضافي أثناء 2006 - 2007 كما نظمت 4 حلقات تدريب وطنية.
    Further funding has been allocated to develop rape crisis services and to provide support workers for children and young people via local women's aid groups as well as to roll out a national training strategy for domestic abuse. UN وقد خصص المزيد من الأموال لتوفير الخدمات المتعلقة بأزمات الاغتصاب وتوفير موظفي الدعم للأطفال والشباب من خلال الجماعات المحلية لتقديم المعونة للمرأة، فضلا عن بدء تنفيذ استراتيجية تدريب وطنية تتعلق بإساءة المعاملة المنزلية.
    137. OSCE, in collaboration with the International Labour Organization, organized a national training workshop on port and supply chain security from 11 to 15 December 2006, in Istanbul. UN 137 - وقامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، بتنظيم حلقة تدريب وطنية بشأن أمن سلسلة المرافئ والإمداد، في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، في اسطنبول.
    An additional US$ 10,000 was required for a research study on women, human settlements and natural resources management, and US$ 30,000 for a national training seminar in Eastern and Central Europe; UN ولزم توفير مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة ﻹجراء بحث عن موضــوع المــرأة والمستوطنــات البشريــة وإدارة الموارد الطبيعية، ومبلغ قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنظيم حلقة تدريب وطنية في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية؛
    More than one third of the developing countries reported having national training centres (see table 1). UN وقد أفاد أكثر من ثلث البلدان النامية أن لديها مراكز تدريب وطنية )انظر الجدول رقم ١(.
    The deployment of corrections training and development specialists working with national staff to develop a national training plan, develop and deliver training programmes for prison personnel at all levels and develop a national training capacity is recommended. UN ويوصى في هذا الشأن بنشر اختصاصيي التدريب والتنمية إلى المرافق التأديبية لكي يعملوا جنبا إلى جنب مع الموظفين الوطنيين من أجل وضع خطة تدريب وطنية وتطوير وتنفيذ برامج تدريب لموظفي السجون على جميع الأصعدة وإنشاء قدرة تدريب وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more