10. invites developed countries that are parties to the Convention and other Governments, multilateral organizations, the private sector and other relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of the ten-year strategic plan and framework; | UN | 10 - تدعو البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمنظمات المعنية الأخرى إلى إتاحة الموارد للبلدان النامية المتضررة من أجل تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفـترة العشر سنوات؛ |
7. invites developed countries parties to the Convention and other Governments, multilateral organizations, the private sector and other relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; | UN | 7 - تدعو البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمنظمات المعنية الأخرى إلى إتاحة الموارد للبلدان النامية المتأثرة من أجل تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛ |
" 9. invites developed countries that are parties to the Convention and other Governments, multilateral organizations, the private sector and other relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; | UN | " 9 - تدعو البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى، والمنظمات متعددة الأطراف، والقطاع الخاص، والمنظمات المعنية الأخرى، إلى توفير الموارد للبلدان النامية المتأثرة لتنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛ |
“12. calls upon the developed countries that have not done so to provide the required financing for the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative in order to contribute to the achievement of poverty reduction in a sustainable manner in these countries; | UN | " ١٢ - تدعو البلدان المتقدمة النمو التي لم تقدم التمويل المطلوب لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى القيام بذلك بغية اﻹسهام في تحقيق تخفيف الفقر بشكل مستدام في تلك البلدان؛ |
" 15. calls upon developed countries to provide new and additional resources, including short-term liquidity and long-term development financing and grants, to developing countries to be utilized towards an adequate response to their development priorities, including industrial development cooperation; | UN | " 15 - تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى توفير موارد جديدة وإضافية منها السيولة القصيرة الأجل والتمويل الإنمائي الطويل الأجل والمنح إلى البلدان النامية لكي تستخدمها من أجل التوصل إلى استجابة كافية للأولويات الإنمائية بما في ذلك التعاون في ميدان التنمية الصناعية؛ |
" 16. Reiterates the role of the United Nations Conference on Trade and Development in addressing commodities issues in a comprehensive way in accordance with relevant General Assembly resolutions and the provisions of the São Paulo Consensus, adopted by the Conference at its eleventh session, and in this regard invites the developed countries to provide the resources required to enable the Conference to undertake these activities; | UN | " 16 - تكرر تأكيد دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في معالجة قضايا السلع الأساسية بطريقة شاملة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام توافق آراء ساو باولو الذي اعتمده المؤتمر في دورته الحادية عشرة، وفي هذا الصدد تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى توفير الموارد المطلوبة لتمكين المؤتمر من الاضطلاع بتلك الأنشطة؛ |
Bangladesh called on the developed countries to extend adequate resources to protect the world and make people concerned about their responsibilities towards nature. | UN | واختتم حديثه قائلا إن بنغلاديش تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى تقديم الموارد الكافية لحماية العالم وإثارة اهتمام الناس بتحمل مسؤولياتهم عن الطبيعة. |
10. invites developed countries that are parties to the Convention and other Governments, multilateral organizations, the private sector and other relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; | UN | 10 - تدعو البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمنظمات المعنية الأخرى إلى إتاحة الموارد للبلدان النامية المتضررة من أجل تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛ |
7. invites developed countries parties to the Convention and other Governments, multilateral organizations, the private sector and other relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; | UN | 7 - تدعو البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمنظمات المعنية الأخرى إلى إتاحة الموارد للبلدان النامية المتأثرة من أجل تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛ |
4. invites developed countries to provide financial resources to developing countries through their development cooperation mechanisms for developing new fair trade products and ensure that consumers have access to all the information they need to make the right choices; | UN | 4 - تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى توفير موارد مالية للبلدان النامية عبر آلياتها للتعاون الإنمائي كي تستحدث منتجات جديدة للتجارة العادلة وتكفل أن تتاح للمستهلكين إمكانية الاطلاع على جميع المعلومات التي يحتاجونها لتكون اختياراتهم صحيحة؛ |
" 9. calls upon the developed countries to strengthen their efforts to achieve, as soon as possible, the agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance and, where agreed, within that target, to earmark 0.15 to 0.20 per cent of their gross national product for the least developed countries; | UN | " 9 - تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى تعزيز جهودها من أجل تحقيق الهدف المتفق عليه المتعلق بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية الشاملة وأن تخصص حسب الاتفاق وضمن ذلك الهدف 0.15 إلى 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لأقل البلدان نموا؛ |
11. calls upon the developed countries to strengthen their efforts to achieve, as soon as possible, the agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for overall official development assistance and, where agreed, within that target, to earmark 0.15 to 0.20 per cent of their gross national product for the least developed countries; | UN | ١١ - تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى تعزيز جهودها في تحقيق الهدف المتفق عليه وهو تخصيص ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية الشاملة، والقيام في حدود ذلك الهدف بتخصيص من ٠,١٥ إلى ٠,٢٠ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي ﻷقل البلدان نموا؛ |
19. calls upon developed countries that have not yet done so to work towards the objective of duty-free and quota-free access for all exports of the least developed countries, as envisaged in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,3 adopted by the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries at Brussels on 20 May 2001; | UN | 19 - تدعو البلدان المتقدمة النمو التي لم تعمل على تحقيق هدف تأمين وصول كافــة صادرات أقل البلدان نموا إلى أسواقها دون فرض رسوم أو حصص عليها، كما ينص على ذلك برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010(3) الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا فـي بروكسل في 20 أيار/مايو 2001، أن تفعل ذلك؛ |
The developing countries, which continued to pursue ambitious restructuring and reform programmes despite the prevailing difficulties in the world economy, called on the developed countries to respond to their efforts by providing concrete assistance, including increased market access and technology transfer. | UN | وأعلن أن البلدان النامية، التي مازالت تواصل الاضطلاع ببرامج طموحة ﻹعادة الهيكلة والاصلاح رغم المصاعب السائدة في الاقتصاد العالمي، تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى التجاوب مع جهودها بتقديم المساعدة الملموسة، بما في ذلك زيادة انفتاح اﻷسواق ونقل التكنولوجيا. |
Accordingly, the provisions calling on developed countries to provide technical and financial assistance to developing countries should be further strengthened. | UN | لذا، فإن الأحكام التي تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى تقديم مساعدة تقنية ومالية إلى البلدان النامية ينبغي زيادة تقويتها. |