"تدعو الحكومات الى" - Translation from Arabic to English

    • invites Governments to
        
    • calls upon Governments to
        
    • invite Governments to
        
    (e) invites Governments to lend financial support to this important initiative; UN )ﻫ( تدعو الحكومات الى تقديم الدعم المالي لهذه المبادرة الهامة؛
    8. invites Governments to ensure that activities and objectives for the Decade are planned and implemented on the basis of full consultation and collaboration with indigenous people; UN ٨ - تدعو الحكومات الى أن تكفل تخطيط وتنفيذ أنشطة وأهداف العقد على أساس التشاور والتعاون الكاملين مع السكان اﻷصليين؛
    (e) invites Governments to lend financial support to this important initiative; UN )ﻫ( تدعو الحكومات الى تقديم الدعم المالي لهذه المبادرة الهامة؛
    3. calls upon Governments to adopt and facilitate the implementation of the following measures for sustainable urban land development and management: UN ٣ - تدعو الحكومات الى اعتماد وتيسير تنفيذ التدابير التالية من أجل التنمية واﻹدارة المستدامتين لﻷراضي الحضرية؛
    " 3. calls upon Governments to cooperate with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN " ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب لتمكينه من الوفاء بمهمته؛
    8. Notes the suggestions of the International Law Commission to include in its agenda the topic " Diplomatic protection " and initiate a feasibility study on a topic concerning the law of the environment, and decides to invite Governments to submit comments on these suggestions through the Secretary-General for consideration by the Sixth Committee during the fifty-first session of the General Assembly; UN ٨ - تحيط علما بمقترحي لجنة القانون الدولي بإدراج موضوع " الحماية الدبلوماسية " في جدول أعمالها وبدء دراسة جدوى بشأن موضوع يتعلق بقانون البيئة؛ وتقرر أن تدعو الحكومات الى تقديم تعليقات على هذين المقترحين عن طريق اﻷمين العام لتنظر فيها اللجنة السادسة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة؛
    3. invites Governments to accord standard minimum humanitarian treatment to trafficked persons, consistent with human rights standards; UN ٣- تدعو الحكومات الى منح المعاملة اﻹنسانية المعيارية الدنيا لﻷشخاص المعرضين للاتجار، بما يتفق ومعايير حقوق الانسان؛
    5. invites Governments to make voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation in order to facilitate the implementation and monitoring of the Global Strategy; UN ٥ - تدعو الحكومات الى تقديم تبرعات لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، تيسيرا لتنفيذ ورصد الاستراتيجية العالمية؛
    " 5. invites Governments to make voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, in order to facilitate the implementation and monitoring of the Global Strategy; UN " ٥ - تدعو الحكومات الى تقديم تبرعات لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، تيسيرا لتنفيذ ورصد الاستراتيجية العالمية؛
    10. invites Governments to continue, and if possible, to increase their support through the various financial mechanisms of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to this programme area; UN ١٠ - تدعو الحكومات الى أن تواصل، وأن تزيد إن أمكن، دعمها لهذا المجال من البرنامج من خلال شتى اﻵليات المالية لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(؛
    2. invites Governments to inform the Board of restrictions currently applied in cases involving travellers carrying medical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances; UN 2- تدعو الحكومات الى ابلاغ الهيئة بالقيود المفروضة حاليا في الحالات التي يحمل فيها مسافرون مستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية؛
    5. invites Governments to include in their delegations non-governmental organizations and, whenever possible, representatives that reflect the diversity of the adult population; UN ٥ - تدعو الحكومات الى إشراك المنظمات غير الحكومية في وفودها، الى جانب إشراك ممثلين يعكسون تنوع الفئة البالغة من السكان كلما أمكن؛
    1. invites Governments to continue their action to build family-friendly societies, inter alia, by promoting the rights of individual family members, in particular gender equality and child protection and development; UN " ١ - تدعو الحكومات الى مواصلة عملها من أجل بناء مجتمعات مؤاتية لﻷسرة، من خلال جملة أمور منها تعزيز حقوق كل فرد من أفراد اﻷسرة، ولا سيما المساواة بين الجنسين وحماية الطفل ونمائه؛
    " 5. invites Governments to make voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, in order to facilitate the implementation and monitoring of the Global Strategy; UN " ٥ - تدعو الحكومات الى تقديم تبرعات لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، تيسيرا لتنفيذ ورصد الاستراتيجية العالمية؛
    10. invites Governments to continue and, if possible, to increase their support to this programme area through the various financial mechanisms of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat); UN ١٠ - تدعو الحكومات الى أن تواصل، وأن تزيد إن أمكن، دعمها لهذا المجال من البرنامج من خلال شتى اﻵليات المالية لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(؛
    3. calls upon Governments to cooperate with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب لتمكينه من الوفاء بمهمته؛
    4. calls upon Governments to pay increased attention to the problems of the poor by supporting the informal sector and by introducing legislation that bridges the gap between formal-sector and informal-sector activities; UN ٤ - تدعو الحكومات الى إيلاء مزيد من الاهتمام لمشاكل الفقراء من خلال دعم القطاع غير النظامي، واستحداث القوانين التي تكفل سد الفجوة القائمة بين أنشطة القطاع النظامي والقطاع غير النظامي؛
    " 3. calls upon Governments to take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of the prostitution of women; UN " ٣ - تدعو الحكومات الى اتخاذ كافة التدابير المناسبة، بما في ذلك سن التشريعات، من أجل قمع جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة؛
    3. calls upon Governments to cooperate with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني بالنظر فى مسالة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛
    " 3. calls upon Governments to cooperate more closely with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN " ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني بالنظر في مسألة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛
    8. Notes the suggestions of the International Law Commission to include in its agenda the topic " Diplomatic protection " and initiate a feasibility study on a topic concerning the law of the environment, and decides to invite Governments to submit comments on these suggestions through the Secretary- General for consideration by the Sixth Committee during the fifty-first session of the General Assembly; UN ٨ - تحيط علما بمقترحي لجنة القانون الدولي بإدراج موضوع " الحماية الدبلوماسية " في جدول أعمالها وبدء دراسة جدوى بشأن موضوع يتعلق بقانون البيئة؛ وتقرر أن تدعو الحكومات الى تقديم تعليقات على هذين المقترحين عن طريق اﻷمين العام لتنظر فيها اللجنة السادسة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more