"تدفع أنصبتها المقررة" - Translation from Arabic to English

    • pay their assessed contributions
        
    • pay their assessments in
        
    • pay assessed contributions
        
    • paying their assessed contributions
        
    Mozambique re-emphasized that all Member States were required to pay their assessed contributions in accordance with the scales established by the General Assembly. UN وأشار ممثل موزامبيق إلى أن على جميع الدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة حسب الجداول التي حددتها الجمعية العامة.
    The President also appealed to all States Parties to pay their assessed contributions for 2006 in a timely manner. UN كما ناشد الرئيس كافة الدول الأطراف أن تدفع أنصبتها المقررة لعام 2006 في حينها.
    We appeal again to Member States to pay their assessed contributions to the Tribunals. UN ومرة أخرى نناشد الدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة للمحكمتين.
    All countries should pay their assessments in full, on time and without conditions. UN وعلى البلدان جميعا أن تدفع أنصبتها المقررة كاملة وفي أوقاتها المحددة وبدون أي شروط.
    The Ministers strongly reaffirmed the legal obligation of all member states to bear the financial expenses of the UN, in accordance with the Charter, and urged all member states to pay assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 54 - وأكد الوزراء بشدة مجددا على الالتزام القانوني لجميع الدول الأعضاء بأن تتحمل نفقات المنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وحثوا جميع الدول الأعضاء على أن تدفع أنصبتها المقررة كاملة وفي وقتها وبدون قيد أو شرط.
    Member States that were prompt in paying their assessed contributions, particularly developing countries, should be rewarded, inter alia, through procurement opportunities, while late payers should face additional penalties since the sanctions provided for under Article 19 of the Charter were insufficient. UN وأكد أن الدول الأعضاء التي تدفع أنصبتها المقررة ينبغي أن تكافأ، في جملة أمور، عن طريق عقود الشراء، في حين تتعرض الدول التي تدفع في وقت متأخر إلى عقوبات إضافية، إذ أن الجزاءات المنصوص عليها في المادة 19 من الميثاق غير كافية.
    Member States must pay their assessed contributions regularly and on time. UN ويتعيّن على الدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بانتظام وفي أوانها.
    Consequently all Member States must pay their assessed contributions in full and on time in accordance with the existing scale of assessments. UN وبالتالي ينبغي لجميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بالكامل وبدون تأخير طبقا لجدول اﻷنصبة المقررة المعمول به.
    Yet the main reason for the difficulties is that the majority of the Member States, permanent members of the Security Council among them, do not pay their assessed contributions on time, in full or without conditions. UN ومع ذلك يبقى السبب الرئيسي للصعوبات، إن معظم الدول اﻷعضاء، ومن بينها الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن، لا تدفع أنصبتها المقررة في الوقت المحدد بالكامل ودون شروط.
    19. Member States should pay their assessed contributions in full, on time and without conditions, a simple act which would help the Organization immeasurably. UN 19 - واختتم قائلا إنه ينبغي للدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بالكامل في حينها ودون أي شرط، وهو أمر بمجرد البساطة من شأنه أن يساعد المنظمة بدرجة كبيرة.
    19. His delegation agreed that the financing of peacekeeping operations was the collective responsibility of Member States, which should pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN 19 - وأضاف أن وفده يتفق مع الرأي القائل بأن تمويل عمليات حفظ السلام يشكل مسؤولية جماعية للدول الأعضاء، التي ينبغي أن تدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط.
    While his delegation welcomed the Secretary-General’s proposals for achieving greater efficiency, in particular the concept of results-based budgeting, it recognized that the real problem lay in the fact that some Member States did not pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وفي حين يرحب وفده بمقترحات الأمين العام الرامية إلى تحقيق مزيد من الفعالية ولا سيما مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج، فهو يدرك أن المشكلة الحقيقية تكمن في حقيقة أن بعض الدول الأعضاء لا تدفع أنصبتها المقررة بالكامل في حينها وبدون شروط.
    47. We reaffirm the legal obligation of Member States to bear the expenses of the Organization in accordance with the Charter of the United Nations and the requirements to pay their assessed contributions in full and on time and without conditions. UN 47 - نؤكد من جديد على واجب الدول الأعضاء أن تتحمل نفقات المنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والمتطلبات التي تستدعي منها أن تدفع أنصبتها المقررة برمتها وفي وقتها وبدون قيد ولا شرط.
    49. The Committee stressed that all Member States should pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions, to avoid the financial difficulties being experienced by the Organization. UN 49 - وشددت اللجنة على أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المطلوب ودون فرض شروط، لتجنب الصعوبات المالية التي تواجهها المنظمة.
    49. The Committee stressed that all Member States should pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions, to avoid the financial difficulties being experienced by the Organization. UN 49 - وشددت اللجنة على أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المطلوب ودون فرض شروط، لتجنب الصعوبات المالية التي تواجهها المنظمة.
    In order to place peace-keeping operations on a sound financial footing, all States must pay their assessed contributions in full and on time, in accordance with the existing scale of assessments. UN ٧٦ - وذكر أنه من أجل إرساء عمليات حفظ السلم على أساس مالي سليم، يتعين على جميع الدول أن تدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد، وفقا لجدول اﻷنصبة الحالي.
    244. A worrisome development during the past year has been the deterioration in the financial situation of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, with an increasing number of Member States failing to pay their assessed contributions. UN 244 - ومن التطورات التي أثارت القلق أثناء العام الماضي التدهور في الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين بيوغوسلافيا السابقة ورواندا، مع زيادة عدد الدول الأعضاء التي لم تدفع أنصبتها المقررة.
    36. Mr. Shin Boo Nam (Republic of Korea) said that one of the most important obligations of the Member States was to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN 36 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إنه من أهم الالتزامات المنوطة بالدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بالكامل في حينها دون شروط.
    There is only one solution to the financial crisis of the United Nations: Member States must pay their assessments in full and on time. UN هناك حل وحيد لﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة: يجب على الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي مواقيتها.
    56. We reaffirm the legal obligation of all member states to bear the financial expenses of the UN, in accordance with the Charter, and urge all member states to pay assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 56 - نؤكد من جديد على واجب الدول الأعضاء بأن تتحمل نفقات المنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة والمتطلبات التي تقتضي منها أن تدفع أنصبتها المقررة كاملة وفي وقتها وبدون قيد ولا شرط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more