"تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في" - Translation from Arabic to English

    • FDI flows in
        
    • FDI inflows in
        
    • foreign direct investment inflows
        
    • FDI in
        
    • in FDI flows
        
    • of FDI inflows
        
    • foreign direct investment flows in
        
    • inflows of foreign direct investment in
        
    • FDI inflows into
        
    FDI flows in IS are increasing, including on a South - South basis. UN وهناك زيادة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في خدمات الهياكل الأساسية، بما في ذلك بين بلدان الجنوب.
    He expressed his concern about the decline of world FDI flows in 2001. UN وأعرب عن قلقه إزاء تراجع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2001.
    The main economic determinant that influences FDI flows in regional agreements is market size. UN والمحدد الاقتصادي الرئيسي الذي يؤثر على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في الاتفاقات الإقليمية هو حجم السوق.
    The 10 largest recipient countries still account for three quarters of total FDI inflows in developing countries. UN وما زالت أكبر عشرة بلدان متلقية تمثل ثلاثة أرباع إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية.
    Each of the developing regions experienced an increase in FDI inflows in 2004. UN وعرفت كل المناطق النامية زيادة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في 2004.
    7. Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its twentieth session an analytical and comparative report on the role of foreign direct investment in Africa, with recommendations on ways and means of improving foreign direct investment inflows throughout the African continent; UN ٧ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا تحليليا ومقارنا عن دور الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا، مع توصيات بشأن السبل والوسائل اللازمة لتحسين تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في جميع أنحاء القارة الافريقية؛
    There are several reasons why domestic investment can catalyse FDI flows in developing countries. UN 12- وهناك عدة أسباب تكمن وراء قدرة الاستثمار المحلي على حفز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية.
    Although the latest data available indicated a decline in FDI flows in 2008, investment flows to developing countries were expected to remain stable. UN وذكر أنه على الرغم من أن أحدث البيانات المتاحة تشير إلى حدوث هبوط في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2008، فمن المتوقع أن تظل تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية ثابتة.
    Although the latest data available indicated a decline in FDI flows in 2008, investment flows to developing countries were expected to remain stable. UN وذكر أنه على الرغم من أن أحدث البيانات المتاحة تشير إلى حدوث هبوط في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2008، فمن المتوقع أن تظل تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية ثابتة.
    However, the reality is that there is a high concentration of FDI flows in middle-income countries in South-East Asia and Latin America, while the low-income countries on the whole have been bypassed. UN ومع ذلك، فإن الحقيقة هي أن هناك تركيز عال على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان متوسطة الدخل في جنوب آسيا وأمريكا اللاتينية، في حين تم تجنب البلدان المنخفضة الدخل في مجموعها.
    UNCTAD's expertise and research work on investment issues should be fully utilized to enhance FDI flows in various forums and economies. UN وأضاف أن الخبرة الفنية للأونكتاد وأعماله البحثية بشأن قضايا الاستثمار ينبغي الإفادة منها بالكامل لتعزيز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في شتى المحافل والاقتصادات.
    8. The net effects of the crisis on FDI flows in infrastructure are expected to be negative. UN 8- ومن المتوقع أن تعزز الأزمة آثاراً صافية سلبية على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في مشاريع الهياكل الأساسية.
    The ECE economies were the destination for almost $1.1 trillion of FDI inflows in 2008; this represented over 61 per cent of world FDI inflows. UN وكانت اقتصادات منطقة اللجنة وجهة لما مجموعة 1.1 تريليون دولار تقريبا من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2008، وهو ما يمثل أكثر من 61 في المائة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي.
    Whereas all developing regions except West Asia experienced higher FDI inflows in 2008, an outright decline is probable in 2009. UN وبينما شهدت جميع البلدان النامية باستثناء منطقة غرب آسيا ارتفاعاً في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 2008، فإن من المرجح أن تشهد هذه التدفقات تراجعاً واضحاً في عام 2009.
    Nevertheless, by 2005 - 2007, world FDI inflows in agriculture exceeded $3 billion per annum, albeit still constituting less than 1 per cent of total world FDI inflows. UN ومع ذلك، فإن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في الزراعة تجاوزت 3 مليار دولار في السنة في الفترة 2005-2007، أي أنها كانت لا تزال أقل من 1 في المائة من مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي.
    " 9. Further requests the Secretary-General to submit to the Commission at its next session an analytical and comparative report on the role of transnational corporations in Africa, with recommendations on ways and means to improve foreign direct investment inflows throughout the African continent; UN " ٩ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها القادمة تقريرا تحليليا ومقارنا عن دور الشركات عبر الوطنية في افريقيا، مصحوبا بتوصيات بشأن الطرق والوسائل اللازمة لتحسين تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في جميع أنحاء القارة الافريقية؛
    In each of four countries, FDI inflows were higher than US$ 3 billion, while eight countries each attracted FDI in excess of US$ 1 billion. UN وتجاوزت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في أربعة بلدان 3 بلايين دولار لكل منها، في حين اجتلبت ثمانية بلدان تدفقات تجاوزت بليون دولار لكل منها.
    Future developments in FDI flows therefore depend largely on the dynamics in commodity prices. UN لذلك يتوقف تطور تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في المستقبل بدرجة كبيرة على دينامية أسعار السلع الأساسية.
    This is of specific importance for Africa because in many low-income countries in the region agriculture accounts for a relatively large share of FDI inflows. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة لأفريقيا لأن الزراعة تستأثر بنصيب كبير نسبياً من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في كثير من البلدان المنخفضة الدخل.
    While foreign direct investment flows in Africa have increased somewhat, Africa's percentage of global foreign investment continues to be small, around 3 per cent. UN ولئن كانت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا قد زادت بقدر ما، فإن نسبة أفريقيا من الاستثمار الأجنبي العالمي ما زالت صغيرة، 3 في المائة تقريبا.
    As a result, there has been a sharp increase in gross trade flows - exports and imports taken together - as a proportion of the GDP of the low-income countries since 1980, as well as in the inflows of foreign direct investment in these countries, both as a proportion of their gross fixed capital formation and of their GDP. UN ونتيجة لذلك، حدثت زيادة حادة في إجمالي تدفقات التجارة - الصادرات والواردات معاً - كحصة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان المنخفضة الدخل منذ 1980، وكذلك في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في تلك البلدان، كحصة من إجمالي تكوين رأس المال الثابت الخاصة بها وناتجها المحلي الإجمالي على السواء.
    Instead, it had been shown that FDI inflows into developing countries' tourism sector accounted for only around 10 per cent of global FDI inflows. UN وعلى العكس من ذلك، تبيّن أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى قطـاع السياحـة في البلدان النامية لا تمثل سوى نحو 10 في المائة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more