"تدفقات نقدية" - Translation from Arabic to English

    • cash flows
        
    • cash flow
        
    • cash inflows
        
    • cash outflow
        
    • cash-flow
        
    By virtue of being self-funded, the Organization benefits from more favourable cash flows and avoids the costs associated with insurer overheads and profit margins. UN ونظرا لكون المنظمة ممولة تمويلا ذاتيا، فإنها تستفيد من تدفقات نقدية أكثر ملاءمة وتتفادى التكاليف المرتبطة بالنفقات العامة لشركات التأمين وهوامش أرباحهم.
    cash flows FROM INVESTING AND FINANCING ACTIVITIES UN تدفقات نقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل
    cash flows FROM INVESTING AND FINANCING ACTIVITIES UN تدفقات نقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل
    Some public sector projects may yield negative cash flow throughout the life of the projects. UN وقد تولد بعض مشاريع القطاع العام تدفقات نقدية سلبية طوال فترة حياة المشروع.
    It also provides indispensable cash flow for initiating actions in complex emergencies pending the receipt of donor contributions. UN ويقدم أيضا تدفقات نقدية لا غنى عنها للبدء بالاجراءات في حالات الطوارئ المعقدة ريثما ترد تبرعات المانحين.
    Peacekeeping cash levels were expected to be even lower as at 31 December 1997, reflecting the decreasing level of peacekeeping assessments and consequent reduced cash inflows. UN وكان من المتوقع أن تكون مستويات نقدية حفظ السلام أقل في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مما يعكس المعدل المتناقص لﻷنصبة المقررة لحفظ السلام وما ترتب على ذلك من تدفقات نقدية أقل.
    161. No provision in relation to these claims has been recognized in these consolidated financial statements, as legal advice indicates that it is not probable that a significant cash outflow will arise. UN ١٦١ - لم تقيد أي مخصصات تتصل بهذه المطالبات في البيانات المالية الموحدة هذه، نظرا لأن المشورة القانونية تشير إلى عدم احتمال نشوء تدفقات نقدية خارجة كبيرة.
    However, the cash flows relating to such transactions are cash flows from investing activities. UN ومع ذلك، فإن التدفقات النقدية ذات الصلة بمثل هذه الصفقات هي تدفقات نقدية من أنشطة استثمارية.
    cash flows from investing and financing activities UN تدفقات نقدية من أنشطة استثمارية وتمويلية
    cash flows FROM INVESTING AND FINANCING ACTIVITIES UN تدفقات نقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل
    cash flows from operating activities UN تدفقات نقدية متأتية من أنشطة تشغيلية
    cash flows from investing activities UN تدفقات نقدية ناتجة عن أنشطة استثمارية
    Financial instruments are recognized when UN-Women becomes a party to the contractual provisions of the instrument until such time as the rights to receive cash flows from those assets have expired or have been transferred and UN-Women has transferred substantially all the risks and rewards of ownership. UN يتحقق الاعتراف بالأدوات المالية حين تصبح هيئة الأمم المتحدة للمرأة طرفاً في الأحكام التعاقدية للأداة إلى أن ينتهي أَجَل الحق في تلقي تدفقات نقدية من تلك الأصول أو تنقل حيازته، وتكون الهيئة قد نقلت إلى حد كبير جميع المخاطر والمزايا المتصلة بالملكية.
    This means that the Fund's reserves have continued to grow and that UNFPA has sufficient reserves to continue programme activity and biennial support for a period in excess of six months in the absence of additional cash flows. UN وهذا يعني أن احتياطيات الصندوق واصلت الزيادة وأن صندوق السكان لديه احتياطيات كافية لمواصلة نشاطه البرنامجي ودعم فترة السنتين لمدة تزيد على 6 أشهر دون الحصول على تدفقات نقدية إضافية.
    Unless a company could generate cash flows to pay for technical and managerial assistance, venture capital funds were not a cost-effective method. UN ولا تكون رؤوس الأموال المخاطرة وسيلة فعالة من ناحية التكاليف ما لم يكن في استطاعة الشركة توليد تدفقات نقدية لدفع ثمن المساعدات التقنية والإدارية.
    cash flows from operating activities UN تدفقات نقدية من الأنشطة التشغيلية
    The treasury of the United Nations Secretariat is solely responsible for the investment policy and participating offices are only responsible for their own cash flow and liquidity planning. UN وتعتبر الخزانة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة الجهة الوحيدة المسؤولة عن السياسة الاستثمارية بينما تعتبر المكاتب المشاركة مسؤولة فقط عن ما يخصها من تدفقات نقدية وتخطيط سيولة.
    The Treasury of the United Nations Secretariat is solely responsible for the investment policy, and participating offices are only responsible for their own cash flow and liquidity planning. UN وتعتبر الخزانة التابعة للأمانة العاملة للأمم المتحدة الجهة الوحيدة المسؤولة عن السياسة الاستثمارية بينما تعتبر المكاتب المشاركة مسؤولة فقط عن ما يخصها من تدفقات نقدية وتخطيط سيولة.
    It is clear that only through the active support and shared responsibility of the Executive Board members will the Fund be able to ensure a more predictable cash flow and a stable income base. UN فمن الواضح أن الصندوق لن يتمكن من كفالة وجود تدفقات نقدية يمكن التنبؤ بها بشكل أفضل، وبناء قاعدة إيرادات مستقرة، إلا من خلال الدعم النشط المقدم من أعضاء المجلس التنفيذي وتقاسمهم للمسؤولية.
    In some cases, however, the cash flow benefit was small, since debtors had not been making full payments before the agreements went into effect. UN بيد أن ما تحقق من تدفقات نقدية في بعض الحالات كان ضئيلا ﻷن المدينين لم يكونوا يدفعون المدفوعات المستحقة بالكامل قبل نفاذ تلك الاتفاقات.
    Cash outflows from operating activities were offset by cash inflows from investing activities, amounting to $6,978,310 in 1996–1997 compared with $9,446,089 in 1994–1995. UN والتدفقات النقدية الخارجة من اﻷنشطة التشغيلية قابلتها تدفقات نقدية داخلة من اﻷنشطة الاستثمارية قدرها ٣١٠ ٩٧٨ ٦ دولارات في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ مقارنة بمبلغ ٠٨٩ ٤٤٦ ٩ دولارات في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    206. The Board considers that the current Treasury investment cash-flow report serves a purpose different from that of a cash-flow forecast. UN 206 - ويرى المجلس أن تقرير تدفقات نقدية الاستثمارات الذي تعده الخزينة حاليا يلبي غرضا آخر خلاف وضع إسقاطات لتدفق النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more